| Nothing magicky, just that it usually occurs with people with limited mobility, advanced age, obesity, poor health... | Ничего магического, только то, что обычно это происходит с людьми с ограниченной мобильностью, пожилого возраста, с ожирением, плохим здоровьем... |
| I am well versed in dealing with such people. | Я хорошо умею справляться с такими людьми. |
| Because disobedient people are hard to decide over. | Потому что непослушными людьми... сложнее манипулировать. |
| She shouldn't treat people that way. | Она не должна так с людьми обращаться. |
| Well, I like to stay in touch with the people. | Мне нравится быть в контакте с людьми. |
| I will do brutal and unspeakable things to people. | Я буду делать с людьми жестокие и невыразимые вещи. |
| Honey, they really were good people. | Милый, они действительно были хорошими людьми. |
| Henry's not used to seeing people in the house. | Генри обычно не подглядывает за людьми в доме. |
| You will be working with patients, people. | И нам требуется невролог-клиницист. Вам придется работать с людьми! |
| I'm very good with sick people. | Я хорошо умею обращаться с больными людьми. |
| We could be with these people for a while. | Мы можем на время застрять с этими людьми. |
| You're supposed to go out with people your own age, do fun things. | Ты должна тусить с людьми своего возраста, веселиться. |
| You said I need to go out with people my own age. | Ты сказала, что я должна тусоваться с людьми моего возраста. |
| With fat people, it's closer to 80. | В случаях с толстыми людьми, процент приближается к 80. |
| She's do much better with people she's been around. | Ей стало значительно лучше рядом с людьми, которые её окружают. |
| You act like I have some secret control over people. | Я будто имею над людьми тайный контроль. |
| We are dealing with people who are coming at us for the smallest infraction. | Мы имеем дело с людьми, которые охотятся на нас за малейшее нарушение. |
| I love talking to people anyway. | Я как раз люблю общаться с людьми. |
| My most meaningful relationships are with dead people. | Мои самые значимые отношения были с мёртвыми людьми. |
| And I met some cool people on the bus. | А ещё познакомился с классными людьми в автобусе. |
| I started e-mailing back and forth with some very interesting people. | Я начал переписку с некоторыми интересными людьми. |
| Cut me down like that in front of people. | Унижаешь меня на глазах перед людьми. |
| You don't want to mess with these people. | С этими людьми лучше не ссориться. |
| We wanted to surround Vince with the best people in the business to make sure he was covered. | Мы хотели окружить Винса лучшими людьми в бизнесе, чтобы убедиться, что он застрахован. |
| Thus, it is trying to create the conditions necessary to the building of confidence among the people in the future of their country. | Поэтому оно старается создать условия, необходимые для укрепления доверия между людьми в будущем страны. |