Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Людьми

Примеры в контексте "People - Людьми"

Примеры: People - Людьми
I care about what happens to us, what kind of people we've become. Я забочусь о том, что с нами будет, Какими людьми мы станем.
I mean, y-you can't treat people like this. Я в том смысле, что нельзя так вести себя с людьми.
That's the problem with looking out for people - sometimes you lose yourself. В этом проблема наблюдения за людьми иногда ты теряешь себя.
Sally probably had to deal with people like that all the time. Наверное, Салли все время приходилось иметь дело с подобными людьми.
We grew up together, but she knows a lot of bad people. Мы вместе выросли, но она водится с плохими людьми.
You're better at getting people to talk, anyway. Все равно у тебя лучше получается говорить с людьми.
You got caught up with the wrong people. Вы связались не с теми людьми.
I'll be briefing my people this afternoon. У меня встреча с моими людьми сегодня вечером.
You laugh at the people who do count. Ты просто смеешься над людьми которые ведут счет.
I get along better with animals than people. Я лучше схожусь с животными, чем с людьми.
It's one of the few forms of interaction with people that I don't find repellent. Это одна из многих форм взаимодействия с людьми, которую я не считаю отвратительной.
You'll have people visiting' you all the time. Ты же все время встречаешься с людьми.
Maybe I've been running around with the wrong people. Может, я слишком много общаюсь не с теми людьми, с кем следует.
Davon exhibited extraordinary abilities. to manipulate people vicariously into erratic and sometimes violent behavior. Девон проявляет чрезвычайную способность в манипулировании людьми с помощью странного поведение, а иногда и жестокостью.
I followed the people who took Evan. Я ехала за людьми, что забрали Эвана.
What the hell is the matter with people? Да, что черт возьми, случилось с людьми?
She's not afraid of getting close to people like you are. Она не боится быть рядом с такими людьми, как ты.
I need to be around people. Мне нужно общаться с другими людьми.
Which would attract Charlotte's attention, and put her face to face with troubled people. Чем привлечём внимание Шарлотты, и столкнём её лицом к лицу с людьми с Бедами.
She found the secret ward of troubled people. Она нашла секретную палату с людьми с Бедами.
I don't like dealing with people who are trying to impress me. Я не люблю общаться с людьми, которые пытаются произвести на меня впечатление.
I am not investigating these people, Agent Doggett. Я не занимаюсь этими людьми, агент Доггетт.
I don't like working with people with badges. Мне не нравится работать с людьми в форме.
There's a thing that happens when two people have a thing. Есть что-то, что возникает между людьми.
You had no right to do this to the people in Siobhan's life. Ты не имеешь права так поступать с людьми в жизни Шивон.