Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Людьми

Примеры в контексте "People - Людьми"

Примеры: People - Людьми
Feels good to finally say that in front of actual people instead of just the mirror. Как хорошо наконец-то сказать это перед живыми людьми, а не перед зеркалом.
Is this the way you treated people? Вот так ты обходилась с людьми?
And when there is a history between two people and things get rough, it is easiest to fall into the arms of the closest, sluttiest option. И когда есть истоия между двумя людьми и вещи становятся грубыми проще упасть в объятья к ближайшему, шлюхоподобному варианту.
We see people with disabilities all the time, but... Seeing and understanding aren't always the same thing. Постоянно встречаясь с людьми с ограниченными возможностями, но... видеть их и понимать не всегда одно и то же.
So what's up with all the people outside? А что такое с людьми на улице?
I do that, I send a message to my people that Dominic has won. Иначе я признаю перед моими людьми, что Доминик победил.
Because I have plans that don't involve me going to prison with people I put there. Потому что не намерен оказаться в тюрьме с людьми, которых туда отправил.
That may well be, but the fact is it wouldn't kill us to meet some new people. Возможно, но факт в том, что встреча с новыми людьми не убьет нас.
You just sit down here all day, snooping on people? Вы просто сидите здесь целыми днями, шпионя за людьми?
Because talking to members of the coven, people who knew Chet well - that's our best shot at figuring out who hurt your friend. Поскольку разговор с членами шабаша, с людьми, которые хорошо знали Чета, - это наш лучший шанс выяснить, кто убил вашего друга.
If something is wrong with my people Если что-то с моими людьми не так
If the pulses can do this here, no telling what it's doing to people who live by the dome. Если импульсы доходят до сюда, не нужно и говорить, что они делают с людьми, которые живут у купола.
I ran into four people on the street today Сегодня на улице я столкнулась с 4 людьми
The anger of entire cities, whether they like it or not, against the principle of inequality advanced by one people against another. Гнев целых городов, хотят они этого или нет, направлен против принципа неравенства, выдвигаемого одними людьми перед другими.
After they've finished off the people you don't like? Когда они покончат со всеми людьми, которые тебе не нравятся?
Figured the prison, the people, thought it'd be easier. Решил, что в тюрьме, с людьми, будет легче.
how to deal with people who want the recipe too bad. как иметь дело с людьми, который хочет плохой рецепт.
Do you often... meet people like this? А вы часто встречаетесь с людьми... таким образом?
Stewart, what are you talking to these people for? Стюарт, зачем ты разговариваешь с этими людьми?
I mean, I don't want to wind up paying people back the rest of my life. Не хочется расплачиваться с людьми до конца своих дней.
Because we have dealt with people who give false hope before. потому что нам приходилось прежде иметь дело с людьми, дававшими ложные обещания.
try to avoid contact with people of this time period. Старайтесь избегать контактов с людьми этого временного периода.
This is what happens to people that get close to me. от что происходит с людьми, которые сближаютс€ со мной.
How dare you talk to people in the house. Как ты мог говорить с людьми в доме?
I can't help wanting to see people. Я не могу не встретиться с людьми