Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Людьми

Примеры в контексте "People - Людьми"

Примеры: People - Людьми
Provisions in relation to people trafficking have only recently been introduced in the Immigration Act. Положения о торговле людьми только недавно были включены в Закон об иммиграции.
After all, sustainable trust can develop only on the basis of realism and by taking seriously the experiences that people have. Все-таки устойчивое доверие может сформироваться лишь на основе реалистичных представлений и серьезного отношения к накопленному людьми опыту.
The GOB attaches the highest priority to eliminating human trafficking, people smuggling and other related crimes. Правительство придает важнейшее значение искоренению торговли людьми, контрабанды людьми и других аналогичных преступлений.
Though George liked to surround himself with people that were good... at something, you know. Хотя Джордж любил окружать себя людьми одарёнными, способными на что-то.
She spent months meeting people in that world, trying to understand what made them tick. Она месяцами встречалась с людьми из того мира, Пытаясь понять, что ими движет.
Nice background with the people there... Прекрасный фон со всеми этими людьми там...
I must speak to the people who invented it. Я должен поговорить с людьми, которые создали ее.
Well, I got to talk to some people... alone. Ну, мне нужно поговорить с несколькими людьми.
I don't know how to speak to these people. Я не знаю, как говорить с этими людьми.
I'm used to working with creative people. Я привыкла работать с творческими людьми.
Well, the problem with hiring great people is everyone wants to steal them away. Что ж, проблема с хорошими людьми в том, что когда их нанимаешь, каждый хочет украсть их.
I never pictured you leading your people from behind a desk. Никогда не представлял, чтобы ты руководил своими людьми... из-за стола.
With the greatest of respect, these women were attacked in unconnected locations by different people. С большим уважением, эти женщины подверглись нападению в разных местах разными людьми.
This is why I don't talk to people. Вот почему я не разговариваю с людьми.
Inter-atoll transport of people is not considered trafficking. Перевозка людей между атоллами не рассматривается как торговля людьми.
You want to tear these people down in court. Вы хотите расправиться с этими людьми в зале суда.
Sounds like you need to work on your people skills. Похоже, ты не умеешь работать с людьми.
You need to work on your people skills. Похоже, с людьми не умеешь работать ты.
She could really use a night out with people who care about her. Она действительно могла бы провести эту ночь с людьми которые заботятся о ней.
I don't discuss such things with people who don't exist. Я не обсуждаю такие вещи с людьми, которых не существует.
There are whole cities there, with people and dogs. Там есть целые города, с людьми и собаками.
When the two big buildings are full of people. Когда два больших здания будут заполнены людьми.
You converse, you talk to people and they have interesting stories. Ты общаешься, разговариваешь с людьми а они рассказывают тебе интересные байки.
When I was watching you at dinner with those people, how much they need you. Когда я смотрела на тебя за ужином с теми людьми, насколько они нуждались в тебе.
Dana, I'm here with a group of people. Дана, я тут с людьми.