| Talk to people who knew the groom. | Поговорите с людьми, знающими жениха. |
| I've talked to actual SAS people, they've told me what it stands for. | Я говорил с настоящими людьми из САС, и они мне сказали, как это расшифровывается. |
| Something's wrong with those people. | Что-то не так с этими людьми. |
| I've been in touch with some people. | Я там общалась с некоторыми людьми. |
| They'll grow up to be those people who shape the world with their ignorance or misinformation, or passivity. | Они вырастут, чтобы стать теми людьми, которые формируют мир своим невежеством или дезинформацией, или инертностью. |
| It's amazing what happens to some people. | Поразительно, что случается с людьми. |
| I've seen what they do to people. | Я видела, что там делают с людьми. |
| I often have to deal with people who are a lot bigger than me. | Мне часто приходится иметь дело с людьми намного крупнее меня. |
| They charged him with false imprisonment and people trafficking and... | Его обвинили в незаконном лишении свободы и торговле людьми и... |
| I know what alcohol does to people, I see it every day. | Я знаю, что алкоголь делает с людьми, вижу такое каждый день. |
| Your problem wasn't that he was with two people... | Вы злились не из-за того, что он был с двумя людьми... |
| I mean, you set up that fake Tinder profile just to mess with people. | В смысле, вы сделали тот фейковый профиль в Тиндере, чтобы подшучивать под людьми. |
| Picking on people, pulling pranks... | Издеваться над людьми, дразнить их... |
| It'd be real jail with really bad people. | А в тюрьму с действительно плохими людьми. |
| She can't have people over because a chimp Mauled a clown at her birthday party. | Она не может общаться с людьми из-за обезьянки покалечившей клоуна на ее дне рожденья. |
| I am not cut out to deal with people. | Я не пригодна для работы с людьми. |
| You do not communicate with those people. | Ты общаешься не с теми людьми. |
| Never get involved with these people. | Никогда не связывайся с такими людьми. |
| I've realized I like working with people, not just judging them. | Мне больше нравится работать с людьми, а не давать им оценку. |
| She has been talking to some people here and in New York. | Она разговаривала с некоторыми людьми здесь и в Нью-Йорке. |
| Listen, your old man, he got into some trouble with some bad people and he had to disappear. | Слушай, твой старик, он попал в неприятности с некоторыми плохими людьми и должен был исчезнуть. |
| You say it gets easier to manipulate people, to lie. | Говоришь, манипулировать людьми со временем всё легче, врать. |
| You're supposed to inform me when you talk to one of my people. | Предполагалось, что вы будете информировать меня, когда захотите побеседовать с моими людьми. |
| You shouldn't talk to people like that. | Тебе не стоит так общаться с людьми. |
| Maybe it's worth exploring why you find so much joy in tearing people down. | Стоит задуматься, почему ты так любишь издеваться над людьми. |