| My dad took me to all of these fabulous places where we met fabulous people. | Мой отец возил меня по всяким прекрасным местам, где мы встречались с замечательными людьми. |
| I know Kenworthy, he controls people. | Я знаю Кенворти, он манипулирует людьми. |
| We're becoming different people, but... | Мы становимся разными людьми, но... |
| I... I just ran into some people from the MoD and... | Я встречался с людьми из министерства обороны. |
| My parents were simple people, Fran. | Мои родители были простыми людьми, Фран. |
| I think dogs were easier than people, even her own children. | Думаю, с собаками ей было легче, чем с людьми и даже с родными детьми. |
| Cash, cars, hurting people for the fun of it. | Деньги, машина, издевательство над людьми... |
| I'm not good at getting along with people I don't like. | Я не очень хорошо лажу с людьми, мне это не нравится. |
| He was good at talking to people, even me. | Он умел хорошо общаться с людьми, даже со мной. |
| You know that I work with people just like you do. | Вы знаете, что я, как и вы, работаю с людьми. |
| Well, you were the only people that mentioned Grady Shipp. | Что ж, вы были единственными людьми, кто упомянул Грэди Шиппа. |
| The way we say goodbye to people matters. | То как мы прощаемся с людьми - очень важно. |
| She's obviously not sleeping with the right people. | Очевидно с нужными людьми она не спит. |
| He thinks you're working on the streets with actual people. | Он думает, что ты работаешь на улице с реальными людьми. |
| What about never sleeping with sick people? | А как на счёт того, что ты не спишь с больными людьми? |
| Talking to people, going to the store, living life. | Говорить с людьми, входить в магазин, жить... |
| A lot of things... mostly getting close to people. | По большей части, сближения с людьми. |
| You should be working with the kind of people who can appreciate a man of your talents. | Тебе следует работать с людьми, которые способны оценить твои таланты. |
| I'm not that comfortable, like, moving in front of people. | Мне не комфортно двигаться перед людьми. |
| Just keep an eye on the smoke and people running. | Просто следи за дымом и бегущими людьми. |
| You cannot go into business with these people. | Тебе не стоит иметь дел с этими людьми. |
| You talk to those people and we'll talk to these. | Ты поговори с теми людьми. А мы поговорим с этими. |
| She can't be two people at once. | Она не может быть сразу двумя людьми. |
| I want to deal with real people. | Я хочу иметь дело с настоящими людьми. |
| We think we can get a transmitter going and you can talk to the people. | Мы считаем, что сможем заполучить передатчик, и вы сможете поговорить с людьми. |