Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Людьми

Примеры в контексте "People - Людьми"

Примеры: People - Людьми
There isn't a single normal law enforcement officer who could work with these people. С этими людьми не может работать ни один нормальный служитель закона.
These marks were made by people like us 27,000 years ago. Эти следы сделаны людьми, такими же как мы, 27 тысяч лет назад.
She knows she doesn't deserve to live in some big house like that, with those rich people. Она знает, что не заслуживает жить в большом доме, вроде этого, С теми богатыми людьми.
I like working with talented people. Нравится мне работать с талантливыми людьми.
He just needs to be around people that care about him. Сейчас он должен быть с людьми, которые позаботятся о нём.
But with people like you leading the way... Но с такими людьми во главе, как ты...
I just don't live with the right people for that. Просто для это я живу не с теми людьми.
Sometimes you got to go places and see people you're not necessarily comfortable with. Иногда ты идешь в такие места и общаешься с такими людьми с которыми тебе необязательно комфортно.
I'm more shocked that people haven't figured it out yet. Я больше шокирован людьми которые ещё этого не поняли.
Lynette, he has several people to meet. Линет, ему нужно ещё поздороваться и с другими людьми.
She still responds, but she's not very good at talking to people anymore. Она еще реагирует, но она уже не очень хорошо общается с людьми.
I left you with people that I trusted. Я оставил тебя с людьми, которым доверял.
Brody spoke to four people on Capitol Hill, and 12 more at the Virginia Businessmen's Reception. Броуди разговаривал с 4 людьми на Кэпитол Хилл, и с более чем 12 на встрече предпринимателей в Вирджинии.
Seems a congressman makes contact with 43 people in a typical day. Похоже, в свой обычный день конгрессмен общается с 43 людьми.
Tekken was built on people wanting more. Теккен построен людьми, которые хотят большего.
I've already met some really cool people. Я уже познакомилась с несколькими классными людьми.
At least he'd stop hanging around with those people. По крайней мере, он перестал бы водиться с теми людьми.
Anthony wears it because he hangs around with important people. Энтони носит его, потому что он общается с важными людьми.
And I want to do another spot without any bears at all, but with people... И я хочу сделать другое место вообще без медведей, но с людьми...
Blake, you and Reid stay with Canning's people. Блейк, Рид, оставайтесь с людьми Каннинг.
You don't know what happens to people when they believe in things. Ты не знаешь, что случается с людьми, когда они во что-то верят.
You and I both know what it does to people. Мы обе знаем, что она творит с людьми.
I've been talking to people in Fort Wayne about Keith. Я разговаривал с людьми в Форт Уэйн о Кейте.
And now I don't know what to do with all those people down there. И теперь я не знаю, что делать со всеми этими людьми там внизу.
I have some concerns about going on a cruise with two people that just broke up. У меня сомнения по поводу круиза с людьми, которые только что расстались.