He co-founded a small publishing house, Lemonade Factory, dedicated to poetry written by people with disabilities. |
Он стал одним из основателей небольшого издательства Lemonade Factory, специализирующегося на поэзии, написанной людьми с инвалидностью. |
In 2016, Nesbitt revealed she was having trouble with people stalking her. |
В 2016 Несбитт призналась, что у неё были проблемы с людьми, преследовавшими её. |
As with previous Sims games, meeting people and forming relationships is a major gameplay focus. |
Как и в предыдущих играх серии The Sims, общение с людьми и формирование отношений являются одним из основных направлений игрового процесса. |
Emotional literacy improves relationships, creates loving possibilities between people, makes co-operative work possible, and facilitates the feeling of community. |
Эмоциональная грамотность улучшает отношения, создает возможность возникновения любви между людьми, делает возможной совместную работу и облегчает возникновение чувства общности. |
As a result of his actions, the territories occupied by people expanded instantly. |
В результате его действий территории занимаемые людьми расширились мгновенно. |
In his autobiography, Frutiger explains that this was a response to the effects of how people perceive colour. |
В своей автобиографии Фрутигер объясняет, что это была реакция на восприятие людьми цветов. |
Nowadays, I am more open to people. |
Это сейчас я стала более открыта к общению с людьми». |
I completely disagree with people who think Ana's weak. |
Я совершенно не согласна с людьми, которые считают Ану слабой. |
However when Mendez comes with his people, his own assassin Manuel kills him. |
Однако когда Мендес приходит со своими людьми, его самого убивает его помощник Мануэль. |
According to the rules of the Nobel committee a maximum of three people may share the prize. |
Согласно правилам Нобелевского комитета, приз может быть разделён между максимум тремя людьми. |
If a single account is used by multiple people it may be desirable to disable the input line history out of privacy considerations. |
Если одна учётная запись используется несколькими людьми, желательно отключить сохранение истории строки ввода из соображений секретности. |
Ender's "life force" is now split between three different people. |
«Жизненная сила» Эндера теперь разделена между тремя людьми. |
I go after people like you, who undermine the security of my country. |
Я занимаюсь людьми, вроде вас, теми, кто подрывают безопасность моей страны. |
She may seem frivolous but she has very good connections - with people who have Churchill's ear. |
Может она и кажется легкомысленной, но у неё отличные связи с людьми, к которым прислушивается Черчилль. |
You're dealing with cold-blooded people, Jethro. |
Ты имеешь дело с хладнокровными людьми, Джетро. |
Medical, hospitals and nursing homes: Products for the care of people. |
Медицина, больниц и домов престарелых: Продукты по уходу за людьми. |
It also turns out and Regina know what happens to people when they try to leave town. |
Выясняется также, что мистер Голд и Реджина знают, что будет с людьми, если они попытаются покинуть город. |
And exactly from there he marched with his loyal people against the Tsar. |
И именно отсюда он двинулся с преданными ему людьми против царя. |
Arya's been very lucky with the people she's encountered so far. |
Арье до сих пор очень везло с людьми, с которыми она встречалась. |
We collaborated with some fantastic new people too like Jodie Marr. |
Мы сотрудничали с некоторыми фантастическими людьми, как Джоди Марр. |
Love yourself with people disparaged other nations is not a civilized man's attitude and narrow-minded. |
Любите себя с людьми, пренебрежительно других стран не отношение цивилизованного человека и узкий. |
The platform was crowded with people offering weird toys. |
Весь перрон был усыпан людьми, которые продавали странные игрушки. |
Christmas is a particularly warm holiday, which is the idea of consent and love among all people. |
Рождество особенно теплый праздник, который является идея согласия и любви между всеми людьми. |
The developers contacted over 2,000 people in order to obtain recording and publishing rights. |
Разработчики связались с более чем 2000 людьми для получения права на запись и публикацию. |
Age discrimination is the result of actions taken to deny or limit opportunities to people on the basis of age. |
Дискриминация по возрасту относится к мерам, принятым, чтобы отрицать или ограничить возможности людьми на основе их возраста. |