You use it to talk to people who aren't in the house. |
Используй его чтобы говорить с людьми, которых нет в доме. |
I thought your life revolved around conning people and lies. |
Сначала, я думала, что ты только манипулируешь людьми и врешь. |
And I'm here to say goodbye to all you wonderful people. |
Я здесь, чтоб попрощаться, со всеми вами, с прекрасными людьми. |
Tell him to stop spying on people. |
Скажите ему, чтобы прекратил шпионить за людьми. |
Then you manipulate people, too. |
Значит, ты тоже манипулируешь людьми, Бэт? |
And because, like you, I'm interested in people. |
Кроме того, я как и ты, интересуюсь людьми. |
He's trying to communicate with his people in the underworld. |
Он пытается связаться со своими людьми в преступном мире. |
I learned what makes people tick. |
Я учил их обращаться с людьми. |
I think it's good for Luisa to be with her people. |
Я думаю, что это хорошо для Луизы, чтобы быть с ее людьми. |
Much better working with people you know. |
Намного лучше работать со знакомыми людьми. |
I have no control over these people, the way they do things. |
Я не имею контроля над этими людьми, над тем, как они поступают. |
Gordon used to meet these people at all hours - |
Гордон встречался с этими людьми в любое время дня и ночи. |
It just upsets me when she goes after people that aren't strong enough to defend themselves. |
Это просто расстраивает меня, когда она идет за людьми которые не являются достаточно сильными, чтобы защитить себя. |
Maybe even better, now that House is at least trying to have real relationships with people. |
Может теперь и ещё лучше, когда Хаус хотя бы пытается по-настоящему контактировать с людьми. |
I appreciate the way you deal with people. |
Мне нравится, как ты разговариваешь с людьми. |
I want you to meet people and find out what you can about them. |
Хочу, чтоб ты познакомился с людьми и выяснил о них все, что можно. |
Before your race Were a people of science... |
Перед тем, как твои сородичи стали людьми науки, |
You know, he - he talked to people. |
Он... он общался с людьми. |
Probably off somewhere doing bad things to good people. |
Может быть ушел куда-то делать плохие вещи с хорошими людьми? |
My folks were honest, hardworking people. |
Мои предки были честными и трудолюбивыми людьми. |
When you fell in with these people. |
Когда ты связался с этими людьми. |
He's speaking to people through Gothic Romanticism. |
Он говорил с людьми посредством готического романтизма. |
I don't make negotiations with people like you. |
Я не веду переговоры с такими людьми. |
You could still run into those people. |
Ты ещё можешь столкнуться с теми людьми. |
Moset performed experiments on living people. |
Мосет проводил эксперименты над живыми людьми. |