Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Людьми

Примеры в контексте "People - Людьми"

Примеры: People - Людьми
I had some fundamental differences of opinion with certain people in the White House. У меня были некоторые существенные разногласия с определенными людьми в Белом Доме.
You don't mess with super-rich people. Нельзя портить отношения со сверхбогатыми людьми.
I spoke to Abdul Nazif's people, and they claim to not know you. Я говорила с людьми Абдула Назифа, и они утверждают, что не знают вас.
Must be hanging out with the wrong kind of people. Должно быть проводишь время с неправильными людьми.
Now let's go outside and connect with people. Теперь пойдём на улицу и пообщаемся с людьми.
Look, I'm not very good at talking to people. Слушай, я не очень умею общаться с людьми.
Seems you're surrounded by people who care about you. Кажется, что ты окружена людьми, которые заботятся о тебе.
The same people who set you up. С людьми, которые хотят избавиться от тебя.
Either way, she could need a change in her living situation be around more people. В любом случае, ей надо сменить образ жизни больше общаться с людьми.
Everyone in this room is aware of the situation with Sophia and her people. Все в этой комнате в курсе ситуации с Софией и ее людьми.
Any fight between any two people is dangerous. Любые ссоры между двумя людьми опасны.
Terrible things are happening to the people you care about. Случаются ужасные вещи с людьми, о которых ты заботишься.
This is what happens to people like us who put work before everything else. Вот что случается с такими людьми как мы, которые ставят работу превыше всего остального.
You... you don't watch people eat. Никогда не наблюдай за людьми, когда они едят.
You're better at acting fake friendly to people we hate. У тебя лучше получается по-дружески общаться с людьми, которых мы терпеть не можем.
And now she's hunting down the people that took her. И теперь она охотится за людьми, которые мучили её.
If you really want 100000 vats, I can put you in touch with the right people. Если вам действительно нужно 100000 бочек, я могу свести вас с нужными людьми.
You don't often get to be with people your age. Вам не часто приходится общаться с людьми вашего возраста.
To be surrounded by people that care for me... Что я окружён людьми, которые любят меня...
Look, these people can't be reasoned with. Послушайте, с этими людьми нельзя спорить.
To the people that have seen her, she does. Да, перед теми людьми, которые ее видели.
You really cannot take people up and drop them just like that. И право же, нельзя быть такой непостоянной в отношениях с людьми.
My dear let us not expose your little imposture before these good plain people. Мой милый, не будем разоблачать ваше маленькое надувательство перед этими добрыми, простодушными людьми.
He will acquire high dignity which commands over people. Он займёт высокое положение, будет руководить людьми.
I get people to talk, you write the stats. Я общаюсь с людьми, ты пишешь отчеты.