Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Людьми

Примеры в контексте "People - Людьми"

Примеры: People - Людьми
And I will not risk my people in your care. А я не собираюсь рисковать своими людьми под вашей опекой.
You know what happens to people that break into my house? Ты знаешь, что случается с людьми, которые вламываются в мой дом?
So I spoke to so people at the trade show. Я поговорил с людьми на ярмарке.
I surround myself with amazing people who help me through it. Я окружила себя прекрасными людьми, которые помогали мне справиться со всем.
And hung out with some cooler people. И тусоваться с некоторыми классными людьми.
This is why Mom said you shouldn't meet these people. Вот, почему мама сказала тебе не встречаться с этими людьми.
My son, you must choose, between one women, and your people. Мой сын, ты должен выбрать... между одной женщиной... и твоими людьми.
You like dealing with people, or dogs, one-on-one. Ты любишь общаться с людьми или собаками с глазу на глаз.
Manipulating people, exploiting their weakness... Манипулирование людьми, пользоваться их слабостями...
This game, the fight with greedy people. Эта игра - борьба с жадными людьми.
Let me introduce you to some very influential people. Позвольте мне познакомить Вас с некоторыми очень влиятельными людьми.
Sometimes really terrible things happen to really amazing people. Иногда ужасные вещи происходят с прекрасными людьми.
She talks to people on the phone who've seen the whole world. Она говорит по телефону с людьми, которые видели весь мир.
He was so clear with Joan of Arc and people like that. Он был так чёток с Жанной Д'Арк и такими же людьми.
I need to know that the people I'm dealing with are reliable. Мне нужно знать, что я имею дело с надежными людьми.
Let them have an adventure with these two incredibly cool people. Пусть у них будет приключение с этими двумя суперкрутыми людьми.
And we know what happens to people when they do that. И мы знаем, что происходит с людьми в таком положении.
However, we also know... that you talk to these people from time to time. Тем не менее, мы также знаем... что вы говорите с этими людьми по мере необходимости.
You're getting involved with the wrong kinds of people... Ты связался не с теми людьми.
That is the mistake the Germans always make... with people they try to destroy. Вот ошибка, которую немцы делают... с людьми, которых пытаются уничтожить.
We called them the inner directed people. Мы называли их людьми, побуждаемыми изнутри.
I didn't know you still associated with these... people. Не знал, что ты до сих пор водишься с этими... людьми.
You speak as though they're quite your favourite people all of a sudden. Ты говоришь так, будто они вдруг стали самыми дорогими для тебя людьми.
I'd love that, but she's not really comfortable around people. Я бы с удовольствием, но с людьми она чувствует себя не в своей тарелке.
You've talked to a lot of people about Murph. Ты со столькими людьми обсудил Мерфа.