| You meet people from all over the world. | Сталкиваешься с людьми со всего мира. |
| I had met these people in Seattle, and I was introduced to kind of a larger group of individuals. | Я познакомился с этими людьми в Сиэтле, меня представили довольно большой группе людей. |
| You really are a people person. | А ты умеешь общаться с людьми. |
| I've been done business with these people for years. | Но я вел бизнес с этими людьми годами. |
| You're always trying to set me up with people. | Ты всегда пытаешься свести меня с людьми. |
| Money does funny things to people. | Деньги творят с людьми странные вещи. |
| So it's the last supper but with famous people from Indiana. | Это "Тайная вечеря", но с известными людьми из Индианы. |
| Presumably bought by the same people who tried to kill you and Agent Gibbs. | Предположительно, наняты теми же людьми, которые пытались убить вас и агента Гиббса. |
| We spend a lot time à être polite to people. | Мы тратим столько времени, чтобы быть любезными с людьми. |
| I saw you on the street talking to two people in suits. | Я видел, как ты разговаривал на улице с двумя людьми в костюмах. |
| I need to make some calls, check in with some people. | Мне нужно сделать несколько звонков, обсудить это с некоторыми людьми. |
| It's not like they stop being people When the call ends. | Они же не перестают быть людьми, когда вызов закончен. |
| I'm getting nowhere with these people here in Vienna for almost 18 months. | Мы не сдвинулись с мертвой точки с этими людьми здесь, в Вене, хотя прошло уже почти 18 месяцев. |
| It's not my first time dealing with these people. | Я не впервые сталкиваюсь с этими людьми. |
| Don't tell me how to run my people. | Не учи меня, как управлять моими людьми. |
| I shall proclaim you when we stand together before the people. | Я провозглашу это, когда мы вместе предстанем перед людьми. |
| A country of majestic mountains and sunbaked beaches, filled with friendly, peppy people. | Страну величественных гор и солнечных пляжей, заполненных дружелюбными, энергичными людьми. |
| I could do terrible things to people... with impunity. | Я могу делать ужасные вещи с людьми... безнаказанно. |
| I'm not supposed to talk to people. | Я не должен разговаривать с незнакомыми людьми. |
| I've seen firsthand what this life can do to people. | Я видела, что жизнь делает с такими людьми. |
| I can't be alone with these people. | Не бросай меня с этими людьми одного. |
| I'm... I'm good with people. | Я... хорошо лажу с людьми. |
| You spend time with people who... | Ты живешь с людьми, которые... |
| Arkady came back earlier, with some people. | Аркадий вернулся раньше, с какими-то людьми. |
| First of all, you get to spend time with people you love. | Во-первых, всё время проводишь с любимыми людьми. |