Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Людьми

Примеры в контексте "People - Людьми"

Примеры: People - Людьми
You meet people from all over the world. Сталкиваешься с людьми со всего мира.
I had met these people in Seattle, and I was introduced to kind of a larger group of individuals. Я познакомился с этими людьми в Сиэтле, меня представили довольно большой группе людей.
You really are a people person. А ты умеешь общаться с людьми.
I've been done business with these people for years. Но я вел бизнес с этими людьми годами.
You're always trying to set me up with people. Ты всегда пытаешься свести меня с людьми.
Money does funny things to people. Деньги творят с людьми странные вещи.
So it's the last supper but with famous people from Indiana. Это "Тайная вечеря", но с известными людьми из Индианы.
Presumably bought by the same people who tried to kill you and Agent Gibbs. Предположительно, наняты теми же людьми, которые пытались убить вас и агента Гиббса.
We spend a lot time à être polite to people. Мы тратим столько времени, чтобы быть любезными с людьми.
I saw you on the street talking to two people in suits. Я видел, как ты разговаривал на улице с двумя людьми в костюмах.
I need to make some calls, check in with some people. Мне нужно сделать несколько звонков, обсудить это с некоторыми людьми.
It's not like they stop being people When the call ends. Они же не перестают быть людьми, когда вызов закончен.
I'm getting nowhere with these people here in Vienna for almost 18 months. Мы не сдвинулись с мертвой точки с этими людьми здесь, в Вене, хотя прошло уже почти 18 месяцев.
It's not my first time dealing with these people. Я не впервые сталкиваюсь с этими людьми.
Don't tell me how to run my people. Не учи меня, как управлять моими людьми.
I shall proclaim you when we stand together before the people. Я провозглашу это, когда мы вместе предстанем перед людьми.
A country of majestic mountains and sunbaked beaches, filled with friendly, peppy people. Страну величественных гор и солнечных пляжей, заполненных дружелюбными, энергичными людьми.
I could do terrible things to people... with impunity. Я могу делать ужасные вещи с людьми... безнаказанно.
I'm not supposed to talk to people. Я не должен разговаривать с незнакомыми людьми.
I've seen firsthand what this life can do to people. Я видела, что жизнь делает с такими людьми.
I can't be alone with these people. Не бросай меня с этими людьми одного.
I'm... I'm good with people. Я... хорошо лажу с людьми.
You spend time with people who... Ты живешь с людьми, которые...
Arkady came back earlier, with some people. Аркадий вернулся раньше, с какими-то людьми.
First of all, you get to spend time with people you love. Во-первых, всё время проводишь с любимыми людьми.