I remember it was a very nice place run by nice people. |
Помню, там было славное местечко со славными людьми. |
I can't communicate with people well. |
Поэтому... я плохо лажу с людьми. |
Well, lots of people have understandable fears about trafficking. |
Многие люди испытывают вполне понятные опасения относительно торговли людьми. |
However, some of them are still used for people to live. |
Но даже в подобных обстоятельствах остаются люди, готовые оставаться людьми. |
They called themselves the "Huimen" people. |
Они называли себя «людьми Хумен». |
I have a responsibility to protect these people. |
Я несу ответственность перед этими людьми. |
I can deal with people telling me my hair has never looked better. |
Я смирилась с людьми, говорящими мне, что мои волосы никогда не выглядели лучше. |
Stress doesn't make you talk to people who aren't there. |
Из-за стресса не разговаривают с людьми, которых здесь нет. |
I have nothing to talk with people about any more. |
С людьми мне больше не о чем разговаривать. |
Go out and meet some people too. |
Ты тоже выйди, пообщайся с людьми. |
A glamorous gig... great people to work with... tropical sun. |
Роскошный кабриолет... работа с замечательными людьми... тропическое солнце. |
Collections, and meet with his people. |
Сборы и встреча со своими людьми. |
With our own people, we set up a new investigation. |
С нашими собственными людьми мы начнем новое расследование. |
Mary, contact the following people and have them in my office in ten minutes. |
Мэри, свяжись со следующими людьми и собери их у меня в офисе через 10 минут. |
I wish you'd start going about a little and seeing people. |
Теперь тебе необходимы прогулки и общение с людьми. |
You met 23 people in one day. |
Вы сегодня встретились с 23 людьми. |
Leandor, I want you surveilling his people. |
Леандор, пусти за его людьми наружку. |
Well, last I checked, talking to invisible people is usually diagnosed as schizophrenia. |
Ну, насколько я знаю, тем, кто разговаривает с невидимыми людьми обычно ставят диагноз - шизофрения. |
I can't spend another Christmas with people who might have stolen me. |
Я не могу провести еще одно рождество с людьми, которые, возможно, меня украли. |
But I do intend on calling every single one of these people myself. |
Но, я хочу лично побеседовать с этими людьми. |
Mr. and Mrs. Girard were utterly charming people. |
Мсье и мадам Жирар оказались совершенно очаровательными людьми. |
If he ingests any more kryptonite... we both know what happens to people. |
Если он примет ещё криптонита... мы же знаем, что бывает с людьми. |
No, you wanted to drive a wedge between me and my people. |
Нет, ты хотел вбить клин между мной и моими людьми. |
Once I sign off, those people belong to belle reve. |
После того, как я выписываю направление, этими людьми занимается Белль Рэв. |
From this moment forth, you are going to have to make relationships with people who love you for yourself. |
С этого момента ты будешь строить отношения с близкими тебе людьми самостоятельно. |