You didn't belong with those people. |
Тебе не место рядом с этими людьми. |
The boy should be buried by his own people. |
Парень должен быть похоронен его людьми. |
And they said you can use empty radio static To talk to dead people. |
И они сказали, что ты можешь использовать радио помехи чтобы общаться с мертвыми людьми. |
I've seen what Theo does when people turn on him. |
Я видела, что Тео делает с людьми, когда те предают его. |
Tonight, my head and my heart are on the life, the people I leave behind. |
Сегодня моя голова и сердце заняты жизнью и людьми которых я покидаю. |
This game's doing bad things to people. |
Эта игра делает с людьми плохие вещи. |
She's nice to people, Jeff. |
Она мила с людьми, Джефф. |
Divorce can do such strange things to people. |
Из-за развода с людьми творятся странные вещи. |
Okay, Mom, I work with these people, so don't... |
Мам, я работаю с этими людьми... |
You are hanging with the wrong people. |
Теа! Ты тусуешься не с теми людьми. |
I talked to the people at the toll bridge. |
Разговаривал с людьми у платного моста. |
I made a decision to be reassigned to Earth and spend more time with people. |
Я приняла решение перевестись на Землю и начать общаться с людьми. |
Well, that would put her in contact with all kinds of people. |
Так она могла контактировать с разными людьми. |
That Branch was caught between two people. |
Что Бранчу нужно было выбрать между двумя людьми. |
Only to people who don't repulse me. |
Только с людьми, которые не отталкивают меня. |
I'd like to think that doesn't disqualify them from being considered good people. |
Хотелось бы думать, что при этом они не перестают быть хорошими людьми. |
You see the sort of people we're dealing with here. |
Вы знаете, с какими людьми мы имеем дело. |
You will be at peace with yourself and the people around you. |
Вы будете в мире с самим собой и людьми, которые окружают вас. |
I have been talking to calvin's people, and I have to say, the presentation is very impressive. |
Я говорила с людьми Кельвина и, должна сказать, что презентация очень впечатляет. |
We ended up contracting with an underground import-export syndicate - people who can get anyone anywhere for a price. |
Всё закончилось заключением сделки с подпольным синдикатом, людьми, которые могут достать всё и везде за деньги. |
You know, you should how you treat people, my friend. |
Знаешь, тебе следует поучиться общению с людьми, мой друг. |
I don't know. I've met a lot of people. |
Не знаю, я встречаюсь со многими людьми. |
Think about me - I got to go out in the world and meet people, date. |
Теперь подумай обо мне - мне придется выходить и знакомиться с людьми, встречаться. |
He seems out of his depth, especially when it comes to dealing with people. |
Похоже, он со всей глубиной относится к делу, особенно, когда дело доходит до контакта с людьми. |
But I think he was challenged by complicated people. |
Ему было трудно с людьми, которые пугали его. |