Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Людьми

Примеры в контексте "People - Людьми"

Примеры: People - Людьми
We're trying to avoid a war with these people. Мы пытаемся избежать войны с этими людьми.
It's a Carnegie technique for dealing with people. Это - техника общения с людьми.
Look, man, it is a secure living and it's great way to meet people. Смотри, это безопасная жизнь и это отличная возможность знакомиться с людьми.
We've slept with all of the same people. Мы спали с одними и теми же людьми.
Because it gives her power to tear people down. Потому что это дает ей власть над людьми...
You shouldn't do that to people, Rallo. Ты не должен так поступать с людьми, Ралло.
Or maybe he's just a bad dude who's good at hunting people down. Или, может, он просто плохой чувак, который хорош в охоте за людьми.
Just meet some of our people, get their stories. Просто встреться с нашими людьми, узнай их истории.
I'd be different people, and maybe someday my wishes will come true. Я бы становился разными людьми. Когда-нибудь мое желание исполнится.
Lana, I've interviewed enough people to know when someone's bending the truth. Лана, у меня большой опыт общения с людьми, и я могу распознать, когда кто-то искажает правду.
I'm grateful for nights like tonight, what happened out there with those people. Я благодарна за такой вечер, как сегодня, за то что произошло там с этими людьми.
Justice means different things to different people, Detective. Правосудие понимается по-разному разными людьми, детектив.
We know how you people like to probe... right. Знаем мы, как вы любите ставить опыты над людьми... точно.
I like working with people I don't necessarily agree with. Мне нравится работать с людьми, с которыми я не обязательно согласен.
'Cause no matter what, people just keep doing horrible things to each other. Не смотря ни на что, люди продолжают делать ужасные вещи с другими людьми.
We just came to get our people. Мы просто пришли за нашими людьми.
That's why you want to keep your conversations to people in this time period to an absolute minimum. Вот почему ты должен ограничить общение с людьми из этого временного периода до абсолютного минимума.
No, nothing could induce me to stand in front of those people and speak. Ничто не заставит меня выступать перед этими людьми.
You can't trail people like that. Нельзя же так ходить за людьми.
I'm assuming you're better with dogs than you are with people. Полагаю, ты с животными обращаешься лучше, чем с людьми.
Actually, Col. Green has taken the matter up with your people. Вообще-то, полковник Грин договорился с вашими людьми.
Let me tell you what happens to people who outlive their usefulness to Henry. Рассказать, что происходит с людьми которые становятся бесполезны для Генри.
I do need to better familiarize myself with... actual dead people. Мне надо получше освоиться с... фактически мертвыми людьми.
That's what it looks like when people are over each other. Вот как бывает, когда между людьми всё кончено.
Just regular people just trying to make choices. Обычными людьми, пытающимися сделать выбор.