| But when I heard what was happening to people, it all started to come together. | Но, когда услышала, что происходит с людьми, всё начало проясняться. |
| We also talked to people at the café. | Мы также разговаривали с людьми в кафе. |
| Fight the people that made you come here to do what you do. | Сражайся с людьми, заставившими тебя приехать сюда и заниматься тем, чем ты занимаешься. |
| I want you to spend some time with these people. | Ты должна побыть немного с этими людьми. |
| He manipulates people. That's what he does. | Он только и делает, что манипулирует людьми. |
| I've worked with these people for years. | Я работал с этими людьми много лет. |
| I've actually spent a lot of time with your people. | На самом деле я провел очень много времени с твоими людьми. |
| Because now he'll have to stay with these people for a long, long time. | Потому что теперь он вынужден остаться с этим людьми очень надолго. |
| Elizabeth wanted to talk to the Chancellor, see if we can establish relations with these good people. | Мм, Элизабет хотела поговорить с канцлером, посмотреть, сможем ли мы установить отношения с этими милыми людьми. |
| Try and look after my men and the people in my city. | И присматриваю за своими парнями и людьми в моем городе. |
| They thought they were the only people on the planet. | Они думали, что являются единственными людьми на планете. |
| The thing is it's hard to resist certain people, especially when you're new. | Смысл в том, что сложно избегать встречи с некоторыми людьми Особенно когда ты новообращенный вампир. |
| I don't know if I can with people again... | Не знаю, смогу ли я снова общаться с людьми. |
| You will be working with people. | Вам придется работать с людьми! - То есть врачом! |
| I am not very good with people. | Нет. Я плохо лажу с людьми. |
| Like wars, most fights are started by people who won't get hit. | Как и войны, большинство драк начиналось людьми, которые не хотели быть затронутыми. |
| Not just with you two, but with normal people. | Не только с такими, как вы, но и с нормальными людьми. |
| D.C. is a cesspool of greedy vampires who Borg with Wall Street to feed off the people. | Округ Колумбия - отстойник кровожадных вампиров, которые поработили Уолл-Стрит, чтобы питаться людьми. |
| That's why I don't let people close. | Поэтому я и не сближаюсь с людьми. |
| He hates to take his shoes off in front of people. | Он испытывает крайне неприятное чувство снимать его ботинки перед людьми. |
| Ivan, I'm serious, I ask you to talk to these village people. | Иван, я тебя прошу серьезно, поговори с сельскими людьми. |
| Being in Peru... with those people... it makes me feel like my life means something. | Быть в Перу... с этими людьми... это заставляет меня почувствовать, что моя жизнь что-то значит. |
| They were mean, hateful people. | Они были злыми, отвратительными людьми. |
| I'll avoid that tone, Mike, if they avoid being awful people. | Я буду поспокойнее, если они окажутся милыми людьми. |
| You don't want to associate with people like that. | Ты не хочешь связываться с такими людьми. |