| This is what happens to people... or in this case, trolls... who fail me. | Вот что происходит с людьми... а в данном случае - с троллями... которые подводят меня. |
| And the drone used to poison him was no doubt sent by the same people at McCarthy-Strauss who killed Piller and Dahl. | И беспилотник, который использовали, чтобы отравить его, без сомнения был отправлен теми же людьми из Маккарти-Штраус, которые убили Пиллера и Дал. |
| It's not as if you like meeting people, is it? | Похоже, ты обожаешь встречаться с людьми? |
| We went in one end as real people and out the other end as mixed-up cartoons. | С одного конца мы зашли реальными людьми, а с другого конца вышли психованные мультяшки. |
| I'm going to keep flirting with people, OK? | Но я буду продолжать флиртовать с людьми, ладно? |
| Now, I kind of just want to. Kick back and relax, hang out, meet people. | А теперь мне хочется отрываться, отдыхать, тусить, знакомиться с людьми. |
| Basically, it's a contract between two people that binds them together for life in the hopes that they can live happily ever after. | Обычно это контракт между двумя людьми, который связывает их вместе, в надежде, что отныне они смогут жить счастливо. |
| These letters, you know, they're, like our future so I want to open mine with my two most important people. | Эти письма, вы же знаете, они типа наше будущее, и поэтому я хочу открыть свое с двумя самыми важными людьми. |
| I was hoping that a little time with the two of these people would rub off on you, but... guess I was wrong. | Я надеялся, что некоторое время рядом с такими людьми пойдет тебе на пользу, но... видимо, я ошибся. |
| Eating crab cakes and making fun of people with my best friend? | От поедания крабовых котлеток и стёба над людьми с моей лучшей подругой? |
| How about my other two people - Loretta and Sebastian? | Что с двумя другими моими людьми - Лореттой и Себастьяном? |
| What is wrong with people today? | Да что сегодня с людьми такое? |
| Even if we manage to get through this night alive, You have got to promise me that you will sever all ties With these people. | Даже если мы выберемся отсюда живыми, ты должна пообещать мне, что откажешься от сотрудничества с этими людьми. |
| What have you done with the rest of my people? | Что вы сделали с остальными моими людьми? |
| I can't say there's a place I'd rather be than with these kinds of people in this kind of place. | Не могу сказать, есть ли место, где я хотела бы быть как не с такими людьми в таком месте. |
| I'm not real good with, well, with people, really. | Я не особо лажу с людьми, правда. |
| What has happened to our people who chose to fight for Mercia? | Что случилось с нашими людьми, которые решили сражаться за Мерсию? |
| The only thing that never gets old is connecting with people. | Одно лишь не стареет связь с людьми |
| Come on, after the earthquake, It might be nice to be around similarly dressed people. | Да ладно, после землетрясения, хорошо побыть рядом с людьми, одетыми похожим образом. |
| I know you like to make me out as an elitist, But the truth is, I'm close with these people. | Я знаю что ты представляешь меня как ханжу, но правда в том, что я близок с этими людьми. |
| The truth is, with working out, I've got some people to see, so I just can't make it. | Правда в том, что мне нужно встретиться с несколькими людьми по работе, так что у меня не получится. |
| You know, it's got to the point where I think she'd actually rather spend time with these people than her own family. | Понимаете, суть в том, что, я думаю, она действительно лучше предпочтет провести время с этими людьми, чем с собственной семьей. |
| I become the great and powerful ninja Shadow Hachi, born to fight evil and people I don't like. | С моей тонфой Таканавы я становлюсь великим и мощным ниндзя Шарохачи, рождённым для борьбы со злом и людьми, которые мне не нравятся. |
| How can you bargain with people you can't see? | Как вы собираетесь заключить сделку с людьми, которых вы не видите? |
| Even when you have no contact with the people watching you, just knowing that they're there can take a lot out of you. | Даже если вы не контактируете с людьми, которые следят за вами, просто осознание того, что они где-то рядом выводит вас из себя. |