We're having a good workout as a family, and we might meet some nice people. |
У нас хорошая семейная тренировка, и мы можем познакомиться с хорошими людьми. |
No, you cannot treat people that way. |
Нет, нельзя так обращаться с людьми. |
You're going to learn to be nicer to people, Dominic. |
Тебе надо научиться быть вежливее с людьми, Доминик. |
I'm not good at meeting people. I'm kind of shy. |
Мне непросто знакомиться с людьми, я стеснительная. |
Well, lawyers can be very soulful people, you know. |
Ну, знаешь... Адвокаты могут быть очень душевными людьми. |
I wouldn't share that with people. |
Я бы не стала делиться этим с людьми. |
And I get along with the people here. |
И я хорошо поладила с людьми здесь. |
All I'm seeing is a little pain brought on by two people who have stopped communicating. |
Все что я вижу, это немного боли из-за прекращения общения между двумя людьми. |
Mr Trick, watch these people. |
Мистер Трик, последите за этими людьми. |
Away from home, new people. |
Вдали от дома, с новыми людьми. |
Better she's in trouble with the law than with those people. |
Пусть у неё лучше будут проблемы с законом, чем с этими людьми. |
You can't treat people like this. |
Ты не можешь так поступать с людьми. |
He got mixed up with a lot of really bad people. |
Он связался с очень скверными людьми. |
It can not be compared with ordinary people. |
Её нельзя сравнивать с обычными людьми. |
For the record, it could kill us to meet new people. |
Только для протокола, встреча с новыми людьми МОЖЕТ убить нас. |
I can imagine you feeding on innocent people and leaving a trail of bodies behind. |
Я могу представить тебя, питающегося невинными людьми и оставляющего тропу из мёртвых тел за собой. |
But you weren't those people. |
Но вы не были этими людьми. |
Look, I'm not great with people. |
Слушайте, я не очень хорошо лажу с людьми. |
These are not the kind of people you cancel on. |
С этими людьми нельзя отменять сделку. |
She was at six cocktail parties lately always talking to important people. |
Она была на шести приёмах из десяти, всегда с важными людьми. Смотри. |
I chase the people all the time. |
Я гоняюсь за людьми всё время. |
Because they run experiments on the people who've been infected by the meteor rocks. |
Потому что они проводят опыты над людьми, инфицированными осколками метеорита. |
We like training our own people. |
Мы предпочитаем вести тренинги со своими людьми. |
This is part of what it means to manage people, Curtis. |
Это часть того, что означает руководить людьми, Кертис. |
Although love should be between two people Uncle Chu loves all of you. |
Хотя любовь должна быть между двумя людьми, дядя Чу любит всех вас. |