Примеры в контексте "Pending - До"

Примеры: Pending - До
An agreement between Croatia-Bosnia and Herzegovina is applied on provisional basis, pending ratification. Россия и Беларусь применяют Договор на временной основе до его ратификации.
An accepted bid will be left pending until the scoring round. Принимаемая ставка будет оставлена до раунда подсчета.
Actually, I'm just suspended pending... further investigation. А точнее, просто отстранен от работы до проведения расследования.
The D.A. wants to keep him at county, pending arraignment. Прокурор хочет, чтобы он сидел в окружной тюрьме до предъявления обвинения.
Full implementation of that decision had, however, been delayed pending the development of appropriate teaching materials. Однако окончательное осуществление данного решения было отложено до разработки соответствующих учебных материалов.
Officer Burgess, you have been officially relieved of your police powers and duties pending separation from this department. Офицер Бёрджесс, вы официально освобождены от ваших полицейских полномочий и обязанностей до вынесения решения.
I have offered to surrender to police, pending trial. Я собираюсь сдаться полиции, до суда.
LaTanya Franks, you are released on your own recognizance, pending trial. Латаня Франкс, вы освобождены под свою ответственность до суда.
I'm bailing you pending further inquiries. Я вас выпускаю до продолжения расследования.
Colonel Bampfylde, you're under close arrest pending court martial. Полковник Бэмпфилд, вы помещены под арест до заседания трибунала.
The State Board has suspended your license pending a full investigation. Ваша лицензия недействительна до конца расследования.
He stayed in Lima until 1691, pending an investigation of his administration. В Лиме он оставался до 1691 года, ожидая окончания проверки его деятельности на посту вице-короля.
They're going to hand down a suspension pending a full investigation into your actions. Тебя отстраняют от дел до полного расследования твоих действий.
In some cases where there is a problem, the inter-office vouchers may have to be kept pending investigation. В некоторых случаях, когда возникает какая-либо проблема, авизо внутренних расчетов могут задерживаться до завершения расследования.
They have the right to appeal against removal to an independent tribunal and may remain in Hong Kong pending the outcome of such appeal. Они имеют право подать апелляционную жалобу против возвращения в независимый суд и могут оставаться в Гонконге до окончания рассмотрения такой апелляции.
You must remain in the safe house pending further review. Вы должны оставаться в конспиративной квартире до получения дальнейших указаний.
My client's been free pending arraignment. Моя клиентка была освобождена до оглашения приговора.
This case is closed pending further evidence. Дело закрыто до появления новых обстоятельств.
I'm suspended with pay, pending a full trial board. Я отстранён с сохранением зарплаты, вплоть до суда.
You're remanded to Rikers pending trial. Вы отправляетесь в тюрьму Райкерс до суда.
The estimates under this subsection are provisional pending the decision of the Assembly. Смета по данному подразделу является предварительной до принятия решения Ассамблеей.
Under the circumstances, no further action is required by the General Assembly pending its consideration of the related report on the financing of UNAMIR. В этих условиях не требуется никакого дополнительного решения Генеральной Ассамблеи до рассмотрения ею соответствующего доклада о финансировании МООНПР.
However, the IDF delayed its full evacuation pending the official establishment of the authority. Тем не менее, ИДФ задержали полный вывод своих подразделений до официального создания Органа.
This authorization was provided as an interim measure pending the submission of the report of the Secretary-General on the financing of MINURSO. Это решение было принято в качестве временной меры до представления Генеральным секретарем доклада о финансировании МООНРЗС.
This Agreement shall remain in force pending the adoption of another decision on this matter. Настоящее Соглашение будет действовать до принятия нового решения по данному вопросу.