Примеры в контексте "Pending - До"

Примеры: Pending - До
Pending availability of the state budget, in 2003, INTRAC receives financial and other operational facilities from the Central Bank. В 2003 году до утверждения государственного бюджета ИНТРАК получал финансовые средства и другое оперативное содействие Центрального банка.
Pending such an agreement, the adoption of an interim arrangement would be necessary to facilitate the management of the border. До заключения такого соглашения было бы целесообразно заключить временное соглашение, что способствовало бы налаживанию контроля на границе.
Pending the passing of the Bill, the current relevant legislative prohibition depends on the nature of the weapon concerned. В период до принятия этого законопроекта запрет в соответствии с действующим законодательством применяется в зависимости от характера оружия.
Pending the findings of such a panel, a moratorium should be placed on debt repayment without additional interest accruing. До получения заключений такой группы следует установить мораторий на выплаты долгов без начисления дополнительных процентов.
Pending reunification with their families, measures for the protection and care of girls in such situations are essential. Обеспечение защиты девочек и ухода за ними в таких ситуациях имеет важнейшее значение в период до того, как они смогут воссоединиться со своими семьями.
Pending a decision, registries relating to Articles 6 and 17 can be found in this text on registries. До принятия решения реестры, относящиеся к статьям 6 и 17, помещены в этот текст о реестрах.
Pending the result on liability options under Article 17. До получения результатов по вариантам ответственности согласно статье 17.
Pending national policy such wastes are stored temporarily and disposed of outside Greece. До выработки национальной политики в этой области такие отходы помещаются на временное хранение, а затем удаляются за пределами Греции.
Pending the outcome of the reviews referred to above, resources would be redeployed among conference centres as appropriate. Впредь до получения результатов обзоров, о которых шла речь выше, ресурсы будут перераспределяться между центрами проведения совещаний в той мере, в которой это целесообразно.
Pending the outcome of those deliberations, the Advisory Committee is not in a position at this stage to recommend approval of the estimate. До получения результатов этих обсуждений Консультативный комитет не может на данном этапе рекомендовать утвердить данную смету.
Pending that consideration, you are in urgent need of commitment authority beyond 30 November 1994. До его рассмотрения Вы должны в срочном порядке взять на себя полномочия в отношении обязательств после 30 ноября 1994 года.
Pending the completion of the management study, the European Union welcomed the Secretary-General's proposals as a starting point. До завершения исследования по вопросам управления Европейский союз приветствует предложения Генерального секретаря как точку отсчета.
Pending conclusion of the negotiations, we urge all the nuclear-weapon States to refrain from further testing. До завершения переговоров мы настоятельно призываем все государства, обладающие ядерным оружием, воздерживаться от дальнейших испытаний.
Pending resolution of the problem, UNMOT has made its premises available for the Commission's meetings. До решения этой проблемы МНООНТ предоставило Комиссии свои помещения для проведения заседаний.
Pending the provision of additional resources, I have made $2 million available for these efforts from the Central Revolving Fund. До получения дополнительных ресурсов я выделил на эти цели 2 млн. долл. США из Центрального оборотного фонда.
Pending the adoption of such legislation, expelled persons will enjoy the same forms of protection as refugees. До принятия такого закона изгнанные лица будут пользоваться теми же видами защиты, что и беженцы.
Pending the conclusion of such a treaty, these States were called upon to suspend all testing. К этим государствам был обращен призыв до заключения такого договора приостановить все испытания.
Pending the conclusion of such agreement the host State shall respect fully the international status of the operation and its personnel. До заключения такого соглашения принимающее государство в полной мере соблюдает международный статус операции и ее персонала.
Pending their promulgation criminal process is governed in nearly all respects by the rules of the Common Law of England. До их утверждения уголовное судопроизводство почти во всех отношениях осуществляется согласно нормам английского общего права.
Pending authorization, such activities should not be carried out. До получения разрешения соответствующую деятельность следует приостанавливать.
Pending receipt of that report no appropriation would be necessary at this time. До получения этого доклада на данный момент времени нет необходимости в выделении каких-либо ассигнований.
Pending the outcome of those consultations, he invited the Working Group to resume its consideration of the report of the Drafting Committee. Он предлагает, чтобы до окончания этих консультаций Рабочая группа возобновила рассмотрение доклада Редакционного комитета.
Pending action by the General Assembly, the Committee would not consider the question, which had been provisionally included under agenda item 107. До принятия решения Генеральной Ассамблеей Комитет не будет рассматривать данный вопрос, который предварительно был включен в пункт 107 повестки дня.
Pending such cancellation, the industrial associations in question shall retain their individual status and may refrain from implementing the amalgamation agreement. До принятия такого постановления вышеупомянутые профессиональные союзы сохраняют свой статус юридического лица и могут отказаться от соглашения об объединении.
Pending a full psych evaluation and a field readiness exam... До результатов полной психической проверки и экзамена по подготовке к бою...