Payables to staff comprise separation amounts pending payment. |
Кредиторская задолженность перед сотрудниками состоит из еще не произведенных выплат, связанных с увольнением. |
There are also some discriminatory policies pending review. |
Вместе с тем ряд правил дискриминационного характера все еще не изменено. |
Additional resources were requested pending management approval. |
Были испрошены дополнительные ресурсы, выделение которых еще не утверждено руководством. |
Subsequently, the Special Adviser indicated that issues pending agreement had held back efforts to convene an international conference during the summer. |
Впоследствии Специальный советник констатировал, что еще не согласованные вопросы сдерживали усилия по созыву международной конференции летом. |
The secretariat announced that it would contact each Contracting Party with pending notifications in order to facilitate the notification process. |
Секретариат сообщил, что он свяжется с каждой Договаривающейся стороной, которая еще не направила уведомление, с тем чтобы облегчить процесс представления уведомлений. |
Of the four evaluations with pending management responses, two of them were joint programme evaluations. |
По четырем оценкам отчеты руководства еще не поступили, две из этих оценок были совместными оценками программ. |
In order to accelerate action on key pending laws, Parliament began a 30-day extraordinary session on 16 June. |
В целях ускорения работы над ключевыми еще не принятыми законами парламент 16 июня начал проведение 30-дневной чрезвычайной сессии. |
The results of the tests indicated that, for all 10 files, supplier performance evaluations were pending. |
Результаты проверки показали, что во всех 10 случаях оценка деятельности поставщиков еще не проводилась. |
These data will be further cross-checked and verified during the second compilation and synthesis and in the course of pending in-depth reviews. |
Они будут перепроверены и выверены в течение второго процесса компиляции и обобщения, а также в ходе еще не проведенных углубленных рассмотрений. |
However, the appointment per se remains pending. |
Само же назначение пока еще не состоялось. |
Information relating to pending statements of programme budget implications and revised estimates should be submitted to the Fifth Committee. |
Информация, касающаяся еще не представленных заявлений о последствиях для бюджета по программам и пересмотренной сметы, должна быть представлена Пятому комитету. |
The objective of achieving a multi-ethnic Kosovo, on the other hand, is a pending task. |
С другой стороны, цель создания многоэтнического Косово еще не достигнута. |
The report for phase XII is still in draft form pending adoption by the Committee. |
Доклад по этапу XII находится в стадии подготовки, поскольку он еще не утвержден Комитетом. |
Other matters (pending decisions) [13] |
Прочие вопросы (еще не принятые решения) [13] |
She received indications of support from the Prime Minister and leaders of the main political parties but a formal agreement remains pending. |
Она заручилась поддержкой премьер-министра и лидеров основных политических партий, но еще не заключила об этом формальное соглашение. |
Their implementation remains pending, owing to the need to train the legal profession. |
Они еще не применяются на практике, так как для этого необходимо подготовить юристов. |
The parties with pending ratifications are listed in table 3. |
Стороны, которые пока еще не ратифицировали поправки, перечислены в таблице 3. |
Six claims were pending as at 28 February. |
По состоянию на 28 февраля еще не урегулировано шесть требований. |
Chapter IV provides an update on pending requests for correction. |
В главе IV указывается обновленная информация о пока еще не рассмотренных просьбах об исправлениях. |
All those documents remained pending with BNP Paribas. |
Банк «БНП Париба» еще не завершил обработку всех этих документов. |
Some audit reports remained pending for expenditure incurred in 2000-2001. |
Некоторые доклады о ревизии расходов за 2000 - 2001 годы еще не представлены. |
Several follow-up actions are therefore pending. |
В связи с этим несколько последующих мер еще не осуществлены. |
This request remains pending before the Committee. |
Комитет еще не принял решения по поводу этого предложения. |
Other payables of $5.6 million relate to regular expenditure transactions incurred with payments pending. |
Прочая кредиторская задолженность в размере 5,6 млн. долл. США связана с произведенными расходами по текущим операциям, которые еще не были оплачены. |
5 convicted, appeal pending before the Supreme Court |
5 осужденных, апелляция в Верховный суд еще не завершена |