Примеры в контексте "Pending - До"

Примеры: Pending - До
He wondered whether any action had been taken against the relevant official of that Office pending the result of such an investigation. Он интересуется, были ли приняты в отношении соответствующего сотрудника данного Управления какие-либо меры еще до завершения расследования.
In some cases, courts have held extensive periods of detention pending deportation to be excessive. В некоторых случаях суды постановляли, что длительные сроки содержания под стражей в период до осуществления депортации были чрезмерными.
A few delegations expressed their desire to defer the consideration of draft article 18 to a later session of the Working Group pending consultations. Несколько делегаций выразили свое желание перенести рассмотрение проекта статьи 18 на одну из последующих сессий Рабочей группы до проведения консультаций.
Article 41 appears within square brackets pending final determination of whether it should be retained. Статья 41 заключена в квадратные скобки до принятия окончательного решения о ее сохранении.
That amount was then considered as being the threshold for indigence pending further reflection and elaboration on the issue. Таким образом, было решено считать эту сумму пороговым критерием состояния неплатежеспособности до проведения дополнительного анализа и изучения этого вопроса.
The Bill is suspended pending the outcome of the Taonga Maori Review. Действие билля пока приостановлено до завершения обзора таонга маори.
No further concessions should be granted pending the adoption of these sub-decrees. Новые концессии на землю не должны предоставляться до принятия таких подзаконных актов.
The Constitutional Framework provides the common institutional groundwork for the way ahead, pending a final political settlement. Конституционные рамки закладывают общую институциональную базу для продвижения вперед до окончательного политического урегулирования.
ISPs who wish to use voluntarily, pending a later date to legal framework. ПИУ, которые хотели бы использовать на добровольной основе, до более поздней даты в правовые рамки.
In most videos we are producing the quality of the script is a pending task. В большинстве видео Мы производим качество сценария до задачу.
The authorities failed to introduce moratoria on executions and death sentences pending full abolition. Власти страны не установили мораторий на исполнение и вынесение смертных приговоров до полной отмены смертной казни.
The men were detained pending the execution of the expulsion order. Они были задержаны до исполнения предписания о депортации.
On April 28, 2017 Supreme Court judge Gilmar Mendes ordered Batista's release pending trial. 28 апреля 2017 года судья Верховного суда Гилмар Мендес приказал освободить Батисту до суда.
United Nations Security Council Resolution 1244 placed Kosovo under transitional UN administration pending a determination of Kosovo's future status. Резолюция Совета Безопасности ООН Nº 1244 поставила Косово под временную администрацию ООН до определения будущего статуса Косово.
Captain America suspends Yellowjacket from Avengers duty pending the verdict of a court-martial. Капитан Америка приостанавливает участие Жёлтого жакета в Мстителях до вердикта военного трибунала.
On 4 October 2014, it was reported that Nash had received a 34-week driving ban which was subsequently suspended pending an appeal. 4 октября 2014 года было сообщено, что Нэш получил 34-недельный запрет на вождение, который впоследствии был приостановлен до подачи апелляции.
The State of Vietnam controlled the southern half of the country, pending national elections that were intended to reunify the country under a common government. Государство Вьетнам контролировало южную часть страны до национальных выборов, которые должны были объединить страну под властью единого правительства.
They may also agree on temporary arrangements for the period pending judgment. Они могут также договориться о порядке действий в период до вынесения решения.
Got the doctor contained in the Freddy pending medical's arrival. Мы заперли доктора во Фредди до прибытия медиков.
Further activities are planned with a view to improving vocational training and social protection systems pending donor contributions. До получения взносов доноров запланированы дальнейшие мероприятия в области улучшения качества профессиональной подготовки и укрепления систем социальной защиты.
Traditional discounts on the sale of stamps through various dealers have been suspended pending further review. До проведения нового обследования было приостановлено действие системы традиционных скидок на марки, реализуемые через различных дилеров.
The matter continues to be under review pending the outcome of the disciplinary proceedings against the former representative at his parent organization. Этот вопрос продолжает оставаться под контролем впредь до получения результатов дисциплинарного разбирательства в отношении бывшего представителя, которое проводится его головной организацией.
The decision of the enforcement branch shall stand pending the decision on appeal. Решение подразделения по обеспечению соблюдения остается в силе до принятия решения по апелляции.
At the moment it has been suspended, pending international assistance. В данный момент она приостановлена, до предоставления международной помощи.
Asylum-seekers charged with immigration offences continued to be detained pending the outcome of their asylum case. Просителей убежища, которым предъявляли обвинения в нарушениях иммиграционного законодательства, продолжали удерживать под стражей до вынесения решения по их ходатайствам о предоставлении убежища.