Английский - русский
Перевод слова Pending
Вариант перевода Рассматривается

Примеры в контексте "Pending - Рассматривается"

Примеры: Pending - Рассматривается
Charges and civil suits are currently pending against those involved. В настоящее время рассматривается обвинения и гражданские иски в отношении этих лиц.
The draft remains pending with the Government. В настоящее время проект рассматривается правительством.
Two requests for revocation remain pending at this time. В настоящее время рассматривается две просьбы об отзыве.
An appeal submitted by the State against a lenient sentence is also pending before the Supreme Court. В Верховном суде также рассматривается апелляционная жалоба, поданная государством в связи с вынесением мягкого приговора по одному делу.
An alien in possession of a refugee document or has his case pending with UNHCR may not be expelled. Иностранец, располагающий документом беженца или чье дело рассматривается УВКБ, выслан быть не может.
The defence has filed a motion for rejoinder evidence which is currently pending before the Chamber. Защита подала ходатайство о представлении ответных доводов, которое в настоящий момент рассматривается Камерой.
A Special Leave petition against the order of the Delhi High Court is currently pending before the Supreme Court of India. Поданное на основании специального разрешения прошение о пересмотре решения Высокого суда Дели в настоящее время рассматривается Верховным судом Индии.
Several cases challenging the fairness of some states' merit selection systems are currently pending. В настоящее время рассматривается ряд дел, оспаривающих справедливый характер функционирования действующих в некоторых штатах систем оценки достоинств кандидатов.
Draft prison rules prepared with the assistance of the Centre have been pending in the Ministry of the Interior since 1995. Проект тюремных правил, подготовленный с помощью Центра, рассматривается в министерстве внутренних дел начиная с 1995 года.
An appeal is now pending in the Osaka High Court. Апелляция на это решение в настоящее время рассматривается в суде более высокой инстанции Осаки.
The case is currently pending with the Appeals Chamber of the Tribunal, following an appeal by the defence. Это дело сейчас рассматривается в Апелляционной камере Трибунала, поскольку решение по нему было обжаловано защитой.
Omar Serushago lodged an appeal against the above sentence and the case is currently pending before the Appeals Chamber. Омар Серушаго обжаловал вышеназванное наказание, и в настоящее время этот вопрос рассматривается Апелляционной камерой.
Currently, there is a pending motion to join the Župljanin case with the Stanišić case. В настоящее время рассматривается предложение объединить дело Жуплянина с делом Станишича.
One case is currently pending concerning a lawsuit filed by a prisoner for illegal actions of correctional officers. Один иск заключенного к сотрудникам исправительного учреждения с обвинением в незаконных действиях рассматривается в настоящее время.
The draft Refugee Bill in Swaziland has been pending since 1995. Проект закона о беженцах в Свазиленде не рассматривается с 1995 года.
Recovery of overpayments from staff members was almost complete, although a number of cases were pending before the Joint Appeals Board (JAB). Взыскание перерасхода со штатных сотрудников практически завершено, хотя несколько случаев еще рассматривается Объединенной апелляционной коллегией.
This decision is now pending before the relevant bodies of CIS; meanwhile, the force continued its regular activities. Это решение сейчас рассматривается соответствующими органами СНГ; тем временем силы продолжают свою регулярную деятельность.
The draft law on firearms ("Fire Arms Control Act") has been pending since 2006. С 2006 года рассматривается проект закона об огнестрельном оружии («закон о контроле над огнестрельным оружием»).
Concerning the Human Rights Committee, the Secretariat indicated that approximately 430 cases were currently pending. В отношении Комитета по правам человека Секретариатом было указано, что в настоящее время рассматривается около 430 дел.
The matter remains pending before the Chamber. Этот вопрос по-прежнему рассматривается в Камере.
An appeal against that measure was currently pending before the administrative tribunal. Он подал апелляцию, которая в настоящее время рассматривается в административном трибунале.
that the subject of the petition or communication is not pending before another international procedure for settlement вопрос, затронутый в заявлении или сообщении, не рассматривается в рамках другой международной процедуре урегулирования
There is currently a case pending before the courts in which a Paramount Chief is being sued for using racially demeaning and defamatory words against a District Officer. В настоящее время в судах рассматривается дело, в котором один из верховных вождей выступает в роли ответчика за использование оскорбительных с расовой точки зрения и клеветнических слов в отношении сотрудника окружного органа власти.
The case was currently pending; further attempts would be made to resolve the issue once the political crisis had been overcome. Дело в настоящее время рассматривается; будут предприняты дополнительные попытки для разрешения этого вопроса, как только будет преодолен политический кризис.
A legislative bill is now pending whereby it is proposed that DOLE be given the authority to impose administrative fines and penalties for violations of labour standards. В настоящее время рассматривается законопроект, предусматривающий наделение МТЗ полномочиями налагать административные штрафы и санкции за нарушение стандартов в сфере труда.