Примеры в контексте "Pending - До"

Примеры: Pending - До
Pending further review of the issue of the non-pensionable component, the Commission decided to maintain the current provisions. До проведения дальнейшего рассмотрения вопроса о незачитываемом для пенсии компоненте Комиссия постановила сохранить существующие положения.
Pending the results of the Committee's work, the participants recognized the desirability of taking, on a voluntary basis, interim conservation measures. До получения результатов работы этого комитета участники признали целесообразность принятия на добровольной основе временных мер по сохранению.
Pending responses, the Secretary-General should be entitled to draw on the peace-keeping reserve fund for starting costs. До получения ответов Генеральный секретарь должен иметь возможность использовать средства резервного фонда операций по поддержанию мира для покрытия первоначальных расходов.
Pending a reform which would not compromise its efficiency, the Council has kept up the pace of its activities. До проведения реформы, которая не коснется его эффективности, Совет сохраняет темпы своей работы.
Pending authorization, the State may permit the continuation of the activity in question at its own risk. До получения такого разрешения данное государство может разрешить продолжать эту деятельность на свой риск.
Pending the receipt of troop-strength reports from the Mission, no reimbursement to troop-contributing Governments has been made to date. До получения из Миссии докладов о численности войск какие-либо выплаты правительствам стран, предоставившим войска, не производились.
Pending the introduction of a salary structure, UNMIK decided to pay stipends to eligible public service employees. До введения структуры заработной платы МООНВАК решила выплачивать пособия имеющим на это право государственным служащим.
Pending a positive outcome to peace talks in Arusha, refugee repatriation movements were limited to a few individuals per day. До положительного исхода мирных переговоров в Аруше масштабы репатриации беженцев были ограниченными: несколько человек в день.
Pending the complete elimination of nuclear weapons, States possessing nuclear weapons have a special responsibility to exercise the utmost restraint. До полной ликвидации ядерного оружия государства, обладающие им, несут особую ответственность за проявление высочайшей сдержанности.
Pending the resolution of this crucial issue, the deployment of the military units has been postponed. До урегулирования этого исключительно важного вопроса развертывание военных подразделений было приостановлено.
Pending approval by the Assembly, the requirements have been funded in an ad hoc manner. До принятия Ассамблеей соответствующего решения удовлетворение потребностей в финансовых средствах обеспечивается на основе специальных процедур.
Pending the conclusion of these negotiations a conservative estimated income of $100,000 has been included. До завершения этих переговоров, по консервативным оценкам, доход от работы этого киоска составит 100000 долл. США.
Pending the approval, it is implemented on a temporary basis. До этого оно осуществляется на временной основе.
Pending increased financial contributions, the Institute will elaborate a programme budget for the 2000-2001 biennium. До увеличения объема финансовых взносов Институт подготовит бюджет по программам на двухгодичный период 2000-2001 годов.
Pending abolition, medical personnel should comply with medical ethics by refraining from cooperating in the execution of such punishment. До такой отмены медицинскому персоналу следует соблюдать принципы медицинской этики, воздерживаясь от сотрудничества при применении таких наказаний.
Pending the commencement of the transitional period, the activities of the civilian police component remained linked to those of the Identification Commission. До начала переходного периода деятельность компонента гражданской полиции по-прежнему связана с деятельностью Комиссии по идентификации.
Pending further discussion, it was decided to keep the word in square brackets. Было принято решение о том, что до проведения дальнейшего обсуждения это слово следует сохранить в квадратных скобках.
Pending the results of that review, the Committee recommends approval of one P-3 post for the Peacekeeping Financing Division. До получения результатов такого обзора Комитет рекомендует утвердить одну должность класса С-З для Отдела финансирования операций по поддержанию мира.
Pending the deliberations of the Joint Disciplinary Committee, the Office of Internal Oversight Services decided to postpone the issuance of the present report. До рассмотрения этого дела в Объединенном дисциплинарном комитете Управление служб внутреннего надзора решило отложить издание данного доклада.
Pending its finalization, the secretariat will circulate a synoptic record of the proceedings of the session. До выпуска его окончательного варианта секретариат распространит сокращенный вариант отчета о работе сессии.
Pending the outcome of the consultations his delegation continued to reserve its position on article 16. Впредь до завершения консультаций его делегация будет по-прежнему иметь оговорки по статье 16.
Pending the response to questions raised, the Committee postponed its decision on this question. Комитет отложил принятие решения по данному вопросу до получения ответов на поднятые вопросы.
Pending this review, the P-2 post and the General Service post should not be established. До проведения такого анализа должности класса С-2 и категории общего обслуживания учреждать не следует.
Pending final agreement, the United Nations Resident Coordinator has been designated as Acting Director of the centre. До заключения окончательного соглашения координатор-резидент Организации Объединенных Наций был назначен исполняющим обязанности директора центра.
Pending the final decision of my Government on this issue, my delegation cannot commit itself in any way. До принятия моим правительством окончательного решения по данному вопросу моя делегация не может связывать себя какими-либо обязательствами.