Примеры в контексте "Pending - До"

Примеры: Pending - До
They're going to suspend it, pending a full review of the project. Они собираются приостановить его, до полного пересмотра проекта.
Less the 30 days spent in custody pending trial. за вычетом 30 дней, проведенных в следственном изоляторе до суда.
Detention pending deportation is only resorted to when necessary, and for the shortest possible duration. Содержание под стражей до высылки используется лишь в необходимых случаях и, по возможности, на минимальные периоды времени.
The Government appealed the decision and the judgement was stayed by the Appellate Division of the Supreme Court pending hearing of the appeal. Правительство обжаловало это решение, и Апелляционное отделение Верховного суда приостановило действие этого постановления до заслушания апелляции.
Deportation was never executed while those procedures were pending. Депортация никогда не производится до завершения этих процедур.
two imports stopped pending Belize's NOU approval Две поставки из-за рубежа задержаны до согласования с НОО Белиза
The Committee, pending the conclusion of the review, is not recommending approval of the posts proposed for the Accounts Division and Treasury. До завершения этого обзора Комитет не рекомендует утверждать должности, которые предлагается учредить в Отделе счетов и Казначействе.
The plantation was subsequently closed pending the finalization of a new ownership agreement. Впоследствии плантация была закрыта до оформления нового соглашения о праве собственности на землю.
They demoted me, pending the outcome. Меня временно отстранили до окончания следствия.
I motion that construction on the Central Pacific's road be suspended pending a full inquiry. Я ходатайствую, чтобы работы на дороге "Централ Пасифик" были приостановлены до полного расследования.
Director Franklin put you in charge, pending Gina's disciplinary hearing. Директор Франклин назначил тебя главным, до окончания слушания Джины в дисциплинарной комиссии.
And they're requesting that you not speak with McCarthy, pending that decision. И они настаивают, чтобы ты не разговаривал с МакКарти до окончательного решения.
Lyla's car is still at the impound pending the trial. Машина Лайлы на полицейской стоянке до окончания суда.
The prison? - Technically, it's a detention facility where prisoners are held pending trial. Вообще-то, это следственный изолятор, где заключенные содержатся до суда.
Dr. Yates, you will remain in custody pending sentencing. Доктор Йойтс, вы остаетесь под стражей до вынесения приговора.
Claims deferred pending clarification from the Governing Council В. Претензии, отложенные до получения разъяснения от Совета управляющих
Advised the Transitional Executive Council on transitional arrangements pending the entry into force of the Interim and Final Constitution. Консультировал переходный исполнительный совет относительно переходных механизмов, действовавших до вступления в силу временной и окончательной конституции.
Decreased percentage of issues pending at end of biennium. Сокращение доли вопросов, не рассмотренных до конца двухгодичного периода.
The demobilization of officers, which was suspended pending these clarifications, is now expected to proceed. Демобилизация офицеров, которая была приостановлена до представления этих разъяснений, в настоящее время, как ожидается, будет продолжена.
Intermediate storage - pending disposal to reprocessing or to a repository - must therefore be prepared either nationally or internationally. Поэтому на национальном или международном уровне должно быть подготовлено промежуточное хранение на период времени до передачи на переработку или в хранилище для окончательного захоронения.
Provisional admission should be facilitated to allow some participation by creditors pending valuation of the claims. В целях допущения определенного участия кредиторов до установления суммы требований следует содействовать признанию требований в предварительном порядке.
It had been agreed that the Committee's conclusions and recommendations would be provisional pending the receipt of written responses from the Cambodian Government. Было решено, что до получения письменных ответов от правительства Камбоджи выводы и рекомендации Комитета будут носить предварительный характер.
The exception shall also apply to the transitional period pending the establishment of such a scheme. Это исключение также применяется к промежуточному периоду до создания такой системы.
No further revision was proposed pending completion of the inter-laboratory correlation exercise. Никакого дальнейшего пересмотра до завершения межлабораторного корреляционного обследования предложено не было.
The Committee was informed that necessary measures will be taken to meet perceived immediate threats pending completion of the project. Комитету было сообщено о том, что до завершения проекта будут приняты необходимые меры с учетом усматриваемых непосредственных угроз.