Английский - русский
Перевод слова Peacekeeping
Вариант перевода По поддержанию мира

Примеры в контексте "Peacekeeping - По поддержанию мира"

Примеры: Peacekeeping - По поддержанию мира
Their mandates include far more than traditional peacekeeping alone. Их мандаты включают в себя гораздо большее, чем традиционные задачи по поддержанию мира.
These estimates are based on past experience with peacekeeping audits. Эти оценочные данные получены на основе опыта проведения ревизий операций по поддержанию мира в прошлом.
Delegation does not represent a panacea for the difficult problems facing peacekeeping. Делегирование полномочий не является панацеей при решении сложных проблем, которые существуют в деятельности по поддержанию мира.
Future peacekeeping mandates must reflect the lessons learned. Будущие мандаты операций по поддержанию мира должны учитывать извлеченные уроки.
The strength of peacekeeping lay in its flexibility. Сильной стороной деятельности по поддержанию мира является ее гибкий характер.
The Committee should also concentrate on issues related to peacekeeping. Комитету также следует сконцентрироваться на вопросах, касающихся операций по поддержанию мира.
Secondly, all peacekeeping budgets should disclose estimated income from staff assessment and other sources. Во-вторых, во всех бюджетах операций по поддержанию мира должны показываться расчетные поступления от налогообложения персонала и из других источников.
The Department provided Member States with standardized peacekeeping training guidelines during 2001. В 2001 году Департамент представил государствам-членам стандартизированные руководящие принципы в отношении подготовки персонала для операций по поддержанию мира.
The Advisory Committee had proposed peacekeeping budget cuts sparingly, but expected further savings. Консультативный комитет предложил умеренное сокращение бюджетов миссий по поддержанию мира, однако ожидает, что будет достигнута дополнительная экономия.
Two areas of our work are particularly important to peacekeeping. Два направления нашей работы особенно важны для проведения операций по поддержанию мира.
Together we are closing this peacekeeping chapter. Мы коллективно завершаем данный этап в истории операций по поддержанию мира.
Good communication between mediators and peacekeeping planners can also help identify opportunities for preventive deployments. Налаживание хороших контактов между посредниками и теми, кто планирует операции по поддержанию мира, может также способствовать выявлению благоприятных возможностей для превентивного развертывания.
The now occasional practice of peacekeeping planners sitting in on mediation processes should be standardized. Применяемая сейчас время от времени практика, когда те, кто занимается планированием операций по поддержанию мира, участвуют в процессах оказания посреднических услуг, должна стать нормой.
Seminar/workshop on cross-cutting themes with mission staff and/or peacekeeping partners. Организация семинаров/практикумов по секторальным вопросам с участием сотрудников миссий и/или партнеров по операциям по поддержанию мира.
The line between peacekeeping and peacebuilding had become blurred. Грань, отделявшая ранее операции по поддержанию мира от деятельности по миростроительству, оказалась размытой.
The Division's anticipated workload for 2010/11 is 3 peacekeeping evaluations. Ожидается, что в 2010/11 году рабочая нагрузка Отдела будет составлять 3 оценки деятельности по поддержанию мира.
Unpaid peacekeeping assessments are not as heavily concentrated as other categories. Невыплаченные начисленные взносы на финансирование операций по поддержанию мира распределяются более равномерно, чем по другим категориям.
Lower output because the certifications of many peacekeeping instructors are still valid. Более низкое число мероприятий объясняется тем, что сертификаты многих инструкторов в миссиях по поддержанию мира до сих пор действуют.
It welcomed the new peacekeeping website in the six official languages. Его делегация приветствует создание нового веб-сайта, посвященного деятельности по поддержанию мира, на всех шести официальных языках.
This proposal has no financial implications on the peacekeeping budget. Это предложение не имеет финансовых последствий для бюджета операций по поддержанию мира.
Close consultations should be maintained with troop-contributing countries on all matters related to peacekeeping. С предоставляющими воинские контингенты странами необходимо проводить подробные консультации по всем вопросам, относящимся к деятельности по поддержанию мира.
Subsequently, Jordan paid all peacekeeping assessed contributions due and payable. Впоследствии полностью выплатила все причитавшиеся и подлежащие выплате взносы на финансирование операций по поддержанию мира Иордания.
Average fuel costs are derived from prices provided across all peacekeeping budgets for 2010/11. Средние расходы на топливо рассчитываются по ценам, указанным в бюджетах всех миссий по поддержанию мира на 2010/11 год.
Effective peacekeeping required well-trained, well-resourced and well-equipped peacekeepers. Чтобы операции по поддержанию мира были эффективными, миротворцы должны быть хорошо подготовлены, хорошо обеспечены и хорошо оснащены.
Conflicts predominantly involved intra-State issues and peacekeeping had acquired new dimensions. Конфликты разворачиваются преимущественно вокруг внутригосударственных проблем, и операции по поддержанию мира приобрели ряд новых аспектов.