Английский - русский
Перевод слова Peacekeeping
Вариант перевода По поддержанию мира

Примеры в контексте "Peacekeeping - По поддержанию мира"

Примеры: Peacekeeping - По поддержанию мира
The growth of demand for peacekeeping was expected to continue. Ожидается, что потребности в операциях по поддержанию мира будут и впредь активно возрастать.
We do not share the view that the ICC is an impediment to peacekeeping. Мы не разделяем мнение о том, что МУС является помехой операциям по поддержанию мира.
The surge in peacekeeping has been accompanied by a tendency to lean on regional solutions. Подъем деятельности по поддержанию мира сопровождается тенденцией к регионализации усилий по урегулированию.
My delegation would like to emphasize two elements here: logistical support and training for African States in peacekeeping tasks. В этой связи моя делегация хотела бы подчеркнуть два элемента: материально-техническую поддержку и подготовку африканских стран к выполнению задач по поддержанию мира.
A stronger peacekeeping presence in Côte d'Ivoire is now needed to provide a more secure basis for taking this critical process forward. Теперь необходимо более значительное присутствие миссии по поддержанию мира в Кот-д'Ивуаре, чтобы создать более безопасную платформу для продвижения вперед этого решающего процесса.
France has long been involved in strengthening African peacekeeping capacities. Франция уже давно участвует в укреплении возможностей Африки по поддержанию мира.
It contains gender-responsive peacekeeping and peace-building programmes, including gender-responsive peace education. Он содержит программы по поддержанию мира и миростроительству, включая образование во имя мира, в которых сделан акцент на гендерной проблематике.
For over four decades, Nepal has been an active partner of the United Nations in its peacekeeping efforts. Уже больше четырех десятилетий Непал является активным партнером Организации Объединенных Наций в усилиях по поддержанию мира.
At the same time, the United Nations faces an unprecedented surge in new peacekeeping demands. В то же время Организация Объединенных Наций сталкивается с беспрецедентным ростом запросов на деятельность по поддержанию мира.
Those soldiers have the crucial duty of giving a human face to peacekeeping. Этим солдатам поручена чрезвычайно важная миссия - придать деятельности по поддержанию мира человеческое лицо.
Others have advocated the importance of participation in peacekeeping or economic development. Третьи говорили о важности участия в операциях по поддержанию мира и экономическом развитии.
I welcome the support that I heard for integrating protection of civilians into Security Council peacekeeping mandates. Я приветствую поддержку, которая была выражена здесь в отношении идеи включения аспектов защиты гражданских лиц в мандаты, которыми Совет Безопасности наделяет операции по поддержанию мира.
We need to keep in mind the multidimensional nature of peacekeeping and post-conflict reconstruction operations. Нам следует учитывать многогранную природу операций по поддержанию мира и постконфликтному восстановлению.
Five of the 12 peacekeeping, peacemaking or peace-building missions in Africa are operating there. Пять из 12 миссий по поддержанию мира, миротворчеству или миростроительству в Африке действуют именно там.
That serves to remind us of the fact that peacekeeping is good but prevention is better. Они служат нам напоминанием о том, что деятельность по поддержанию мира имеет важное значение, но превентивные меры - еще более важны.
My fourth point has to do with the phase following peacekeeping. Мое четвертое замечание будет касаться следующего за операцией по поддержанию мира этапа.
The Fifth Committee has considered the development of a policy on gender mainstreaming in peacekeeping. Пятый комитет рассмотрел вопрос о разработке политики учета гендерной проблематики в деятельности по поддержанию мира.
Ensure that proposed peacekeeping budgets are based on the relevant legislative mandate (para. 11). Обеспечить, чтобы предлагаемые бюджеты миссий по поддержанию мира основывались на соответствующих директивных мандатах (пункт 11).
Representation of troop- and police-contributing countries and women in peacekeeping staffing Представительство стран, предоставляющих воинские и полицейские контингенты, и женщин в составе персонала подразделений, осуществляющих деятельность по поддержанию мира
The Section currently comprises a Chief of Section (P-5) funded by the support account for peacekeeping. На штатной основе в состав Секции в настоящее время входит только ее руководитель (С5), должность которого финансируется со вспомогательного счета для операций по поддержанию мира.
Annual report to the General Assembly on peacekeeping oversight results Представление Генеральной Ассамблее ежегодного доклада о результатах деятельности по надзору за операциями по поддержанию мира
No support account positions are currently provided to support the secretariat's work related to peacekeeping. В настоящее время секретариат не имеет должностей, финансируемых за счет средств вспомогательного счета, для поддержки работы секретариата, связанной с деятельностью по поддержанию мира.
Officers in the police policy team focus primarily on the development of doctrine for international policing and police peacekeeping. Сотрудники полицейской группы по разработке политики главным образом разрабатывают доктрину международной деятельности по поддержанию мира силами полиции.
11 peacekeeping and special political missions provided programmatic support, including inputs on security sector reform processes Оказание программной поддержки 11 миссиям по поддержанию мира и специальным политическим миссиям, включая подготовку рекомендаций относительно методов реформирования систем безопасности.
Monthly bank reconciliations for 41 peacekeeping bank accounts Ежемесячная выверка банковских ведомостей по 41 счету операций по поддержанию мира.