Английский - русский
Перевод слова Peacekeeping
Вариант перевода По поддержанию мира

Примеры в контексте "Peacekeeping - По поддержанию мира"

Примеры: Peacekeeping - По поддержанию мира
Owing to the surge in peacekeeping resources had to be reprioritized and allocated to other tasks. В связи с резким увеличением масштабов операций по поддержанию мира ресурсы были перераспределены и направлены на другие цели.
Approximately 2,500 internationally recruited positions in peacekeeping and special political missions will be identified to form the heart of this capacity. Для формирования основной части этого штата будут отобраны приблизительно 2500 должностей набираемых на международной основе сотрудников в миссиях по поддержанию мира и специальных политических миссиях.
The peacekeeping budgetary cycle would be aligned with the calendar year. Бюджетный цикл операций по поддержанию мира следует привести в соответствие с календарным годом;
Giving greater budgetary discretion to the Secretary-General in consolidating peacekeeping accounts for separate field operations. Наделить Генерального секретаря более широкими бюджетными полномочиями по консолидации счетов операций по поддержанию мира по отдельным полевым миссиям.
The concept of the appointment of limited duration no longer meets the needs of peacekeeping. Концепция назначений на ограниченный срок уже не удовлетворяет потребности деятельности по поддержанию мира.
Participation of troop- and police- contributing countries and other peacekeeping partners during mission planning and deployment Участие предоставляющих войска и полицейские контингенты стран и других партнеров, занимающихся деятельностью по поддержанию мира, в планировании и развертывании миссий
Indicators of achievement included in peacekeeping budgets should reflect to the extent possible what could be achieved by PKOs. Показатели достижения результатов, включаемые в бюджеты операций по поддержанию мира, по возможности должны отражать, что может быть достигнуто ОПМ.
It will determine the feasibility of costing other elements other than inputs, both for the regular budget and for peacekeeping. Оно позволит установить практическую возможность калькуляции элементов, помимо затрачиваемых ресурсов, как для регулярного бюджета, так и для операций по поддержанию мира.
These comments apply equally to the application of the recommended benchmarking framework to the peacekeeping context. Эти замечания в равной степени относятся и к применению рекомендованных контрольных параметров в отношении операций по поддержанию мира.
Consultations on peacekeeping training with Member States and regional organizations Проведение с государствами-членами и региональными организациями консультаций по вопросам подготовки персонала для операций по поддержанию мира
This would greatly enhance air safety and ensure a proper tracking and management of peacekeeping air assets. Это в значительной степени повысит безопасность воздушных полетов и позволит надлежащим образом контролировать воздушные средства миссий по поддержанию мира и управлять ими.
Please state which personal essential items you already provide to your soldiers on peacekeeping duty or national duty. Укажите, какое основное личное имущество уже предоставляется вами своим военнослужащим, несущим службу в миссиях по поддержанию мира или национальных войсках.
Deployment of troop and police personnel and other peacekeeping partners as per agreed timelines развертывание воинских и полицейских контингентов и персонала других партнеров, участвующих в операциях по поддержанию мира, в согласованные сроки
1,000 reference responses to the Organization and Member States regarding peacekeeping archives 1000 запросов сотрудников Организации и государств-членов на предоставление доступа к архивам миссий по поддержанию мира
In addition, future peacekeeping financial statements would include a line for expendable and non-expendable equipment. Кроме того, в финансовые ведомости операций по поддержанию мира будут включены статьи для учета расходуемого имущества и имущества длительного пользования.
The strategic priority areas are similarly diverse and complex, from peacekeeping to international law and African development. Стратегические приоритетные области также разнообразны и сложны и варьируются от деятельности по поддержанию мира до разработки норм международного права и содействия развитию Африки.
(c) Consolidation of peacekeeping assessments с) Объединение начисленных взносов на операции по поддержанию мира
During the 2005/06 budget cycle alone, $5.2 billion was spent on peacekeeping. Только в течение бюджетного цикла 2005/06 года на операции по поддержанию мира было израсходовано 5,2 млрд. долл. США.
The new responsibility we are assuming provides us with the opportunity to repay the international community for its peacekeeping and peacebuilding efforts. Эта возлагаемая на нас дополнительная ответственность предоставит нам возможность отблагодарить международное сообщество за его усилия по поддержанию мира и миростроительству в нашей стране.
An enterprise budget application will support and automate the formulation of peacekeeping budgets on a single platform. США) позволит осуществлять поддержку и автоматизировать составление бюджетов операций по поддержанию мира на единой платформе.
Funding authorizations for missions and peacekeeping trust funds on an ongoing basis Регулярное утверждение выделения средств для направления миссиям и в целевые фонды операций по поддержанию мира
The current tool to collect, analyse and formulate peacekeeping budgets comprises approximately 60 spreadsheet files containing 180 forms with corresponding narrative instructions. Средства, используемые в настоящее время для сведения, анализа и составления бюджетов операций по поддержанию мира, охватывают примерно 60 файлов в формате электронных таблиц, в которых содержится 180 форм с соответствующими текстовыми инструкциями.
Furthermore, the Committee has found itself under pressure to consider items extraneous to peacekeeping during the session. Кроме того, Комитет был вынужден рассматривать в ходе сессии пункты, не касающиеся операций по поддержанию мира.
The Committee points out that the General Assembly has never pronounced itself on the use of assessed peacekeeping contributions for this purpose. Комитет указывает, что Генеральная Ассамблея никогда не высказывала своего мнения в отношении использования для этой цели начисленных взносов на операции по поддержанию мира.
Participate and deliver presentations at 10 international peacekeeping conferences and seminars Участие в 10 международных конференциях и семинарах, посвященных деятельности по поддержанию мира, и выступление с докладами на них