Английский - русский
Перевод слова Peacekeeping
Вариант перевода По поддержанию мира

Примеры в контексте "Peacekeeping - По поддержанию мира"

Примеры: Peacekeeping - По поддержанию мира
We encourage others to give whatever support they can, no matter how minute, to the efforts of international peacekeeping initiatives. Мы призываем остальных оказать любую возможную поддержку, пусть самую скромную, усилиям в рамках международных инициатив по поддержанию мира.
It is with the same concern to strengthen their security capacity that African countries are developing schools and centres for peacekeeping training. Именно с таким же стремлением к укреплению своего потенциала в области безопасности африканские страны создают школы и центры для подготовки кадров по поддержанию мира.
Agreement by United Nations partners on roles and responsibilities for peacekeeping and peacebuilding activities Согласие партнеров Организации Объединенных Наций взять на себя функции и обязанности в связи с деятельностью по поддержанию мира и миростроительству
The Special Committee should remain the only United Nations forum mandated to review the whole question of peacekeeping. Специальный комитет должен остаться единственным форумом Организации Объединенных Наций, располагающим мандатом на пересмотр всех аспектов деятельности по поддержанию мира.
With regard to its contribution to the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur, Nigeria intended to play its traditional leading peacekeeping role. Что касается ее участия в Смешанной операции Африканского союза/Организации Объединенных Наций в Дарфуре, то Нигерия намерена играть традиционно ведущую роль в осуществлении операций по поддержанию мира.
It was in the common interest that the aims of peacekeeping should not be compromised in any way. Все заинтересованы в том, чтобы никоим образом не дискредитировать цели деятельности по поддержанию мира.
In addition to capacity-building, cooperation should focus on funding and logistics, which were two areas of weakness in African peacekeeping. Помимо наращивания потенциала сотрудничество должно быть ориентировано на обеспечение финансирования и материально-технического снабжения - и то и другое является слабым местом в рамках африканских усилий по поддержанию мира.
China's peacekeeping assessment for the period since 1 January 2006 would exceed $145 million. Взносы Китая на операции по поддержанию мира на период с 1 января 2006 года превысят 145 млн. долл. США.
The Secretariat had stated that expenditure related to the Task Force had been absorbed within existing provisions for the regular budget and peacekeeping budgets. Секретариат заявил, что расходы, связанные с Целевой группой, покрываются за счет ассигнований в рамках регулярного бюджета и бюджетов операций по поддержанию мира.
Mr. Sach (Controller) said that the provisions he had mentioned related to both the regular budget and peacekeeping budgets. ЗЗ. Г-н Сейч (Контролер) говорит, что ассигнования, о которых он упомянул, выделялись как из регулярного бюджета, так и из бюджетов операций по поддержанию мира.
Lastly, she welcomed the fact that the Committee had reverted to the issue of the consolidation of peacekeeping accounts. Наконец, она с удовлетворением отмечает тот факт, что Комитет вновь вернулся к вопросу о консолидации счетов операций по поддержанию мира.
Embedded child protection expertise has enabled peacekeeping leadership to increasingly ensure that children's considerations are adequately reflected in peace processes. Учет опыта в области защиты детей позволяет руководящим сотрудникам операций по поддержанию мира во все большей мере обеспечивать надлежащее отражение связанных с положением детей аспектов в мирных процессах.
UNDP is the Organization's major implementing body for long-term electoral support outside the peacekeeping or post-conflict environment. ПРООН является основным органом-исполнителем Организации по оказанию долгосрочной помощи в проведении выборов вне рамок операций по поддержанию мира и деятельности по восстановлению в постконфликтный период.
With the expansion of peacekeeping and peacebuilding missions, the workload in that field has expanded correspondingly in a major way. По мере расширения миссий по поддержанию мира и миростроительству происходит соответствующее значительное увеличение объема рабочей нагрузки в этой области.
A sizeable transfer of funds from peacekeeping is therefore appropriate at this time. Поэтому на данном этапе перевод значительной суммы средств из бюджетов операций по поддержанию мира представляется оправданным.
20 multilateral field programmes were implemented with international peacekeeping partners Было осуществлено в сотрудничестве с международными партнерами по операциям по поддержанию мира 20 многосторонних программ на местах
All administrative support functions will be consolidated under a single integrated information system for the entire Organization, including peacekeeping and field missions. Все функции административной поддержки будут сведены в единую и комплексную информационную систему для всей Организации, включая миссии по поддержанию мира и миссии на местах.
Resident Internal Audit Division staff audit a full range of activities at their respective peacekeeping and special political missions. Ревизоры-резиденты, являющиеся сотрудниками Отдела внутренней ревизии, проводят ревизию всего комплекса мероприятий в своих соответствующих операциях по поддержанию мира и специальных политических миссиях.
Currently approximately 40 per cent of the peacekeeping budget is allocated to establishing military and police capacity in support of mission mandates. В настоящее время приблизительно 40 процентов средств бюджета операций по поддержанию мира используется для обеспечения военного и полицейского потенциала в поддержку деятельности по осуществлению мандатов миссий.
The failure to provide these services could jeopardize the operations of peacekeeping. Отсутствие этих услуг может поставить под угрозу осуществление операций по поддержанию мира.
The proposed consolidation of peacekeeping accounts would: Предлагаемая консолидация счетов по поддержанию мира будет иметь следующие преимущества:
The complexity of today's peacekeeping mandates also demands more of missions. Сложный характер текущих мандатов по поддержанию мира также повышает спрос с миссий.
Poor tactical or operational decisions would negatively impact all peacekeeping and many other operations throughout the world. Плохие тактические или оперативные решения негативно скажутся на деятельности всех операций по поддержанию мира и многих других операций по всему миру.
A basic tenet of multidimensional peacekeeping is that it aims to rehabilitate individual lives in societies unravelled by long-standing conflict. Один из основных принципов комплексной деятельности по поддержанию мира заключается в том, что она нацелена на решение задачи восстановления жизни людей в обществе, разрушенном под влиянием продолжительного конфликта.
The current level of unpaid assessments is, in part, related to the peacekeeping financial cycle. Нынешний объем невыплаченных начисленных взносов связан отчасти с циклом финансирования операций по поддержанию мира.