Английский - русский
Перевод слова Peacekeeping
Вариант перевода Поддержание мира

Примеры в контексте "Peacekeeping - Поддержание мира"

Примеры: Peacekeeping - Поддержание мира
The objective should not be peacekeeping cost-cutting. И задача при этом не должна заключаться в сокращении затрат на поддержание мира.
In the same vein, post-conflict peace-building is as important as peacekeeping. В том же смысле, постконфликтное миростроительство является столь же важным, как и поддержание мира.
Those diverse experiences span conflict-prevention, peacemaking, peacekeeping and peace building. Эти различные виды деятельности охватывают такие области, как предотвращение конфликтов, миротворчество, поддержание мира и миростроительство.
We have worked hard to diversify our contribution to peacekeeping. Мы многое сделали для того, чтобы диверсифицировать наш вклад в поддержание мира.
His delegation endorsed the priorities set by the Office: peacekeeping, humanitarian activities and procurement. Делегация Бангладеш одобряет приоритеты, которые определены Управлением: поддержание мира, гуманитарная и связанная с ней деятельность и закупки.
I will begin by locating peacekeeping in a wider context. Я начну с того, что помещу поддержание мира в более широкий контекст.
It costs much less than other undertakings, such as peacekeeping or peace enforcement. Она обходится гораздо дешевле по сравнению с другими мерами, такими как поддержание мира или принудительное достижение мира.
But peacekeeping goes far beyond civilian conflict. Однако поддержание мира выходит далеко за рамки проблематики гражданских конфликтов.
Her delegation remained opposed to negotiating peacekeeping budgets in the aggregate. Делегация оратора по-прежнему возражает против обсуждения всех бюджетов на поддержание мира в совокупности.
His Government stressed the importance of preventing peacekeeping from turning into peace enforcement. Правительство страны оратора подчеркивает важность предотвращения того, чтобы поддержание мира превращалось в принуждение к миру.
Security sector reform has firmly entered into the Organization's peacekeeping, human rights, peacebuilding, conflict prevention, and development agendas. Это реформирование прочно вошло в ооновские повестки дня в таких областях, как поддержание мира, права человека, миростроительство, предотвращение конфликтов и развитие.
Conflict prevention, peacemaking and peacekeeping are highly diverse tasks that require a case-by-case approach, well tuned to local dynamics and needs. Предотвращение конфликтов, установление мира и поддержание мира - это совершенно различные задачи, которые требуют индивидуального подхода, тщательно разработанного с учетом местных особенностей и потребностей.
I would like to take this opportunity to thank him for his service and his contributions to peacekeeping in Darfur. Я хотел бы воспользоваться настоящей возможностью, с тем чтобы поблагодарить его за его службу и вклад в поддержание мира в Дарфуре.
Security sector reform and peacekeeping, peacebuilding and development. Реформирование сектора безопасности и поддержание мира, миростроительство и развитие.
The need to reinforce the nexus between peacekeeping and peacebuilding remains an important challenge. Укрепление связи между деятельностью, направленной на поддержание мира, и миростроительством по-прежнему является важной задачей.
The highest-profile United States engagement in Africa has been in the areas of food security, rural energy and peacekeeping. Основные мероприятия Соединенных Штатов Америки в Африке связаны с такими областями, как продовольственная безопасность, энергообеспечение сельских районов и поддержание мира.
Budgets should reflect the results achieved to date; peacekeeping was a highly cost-effective endeavour. Необходимо, чтобы бюджеты отражали результаты, достигнутые на сегодняшний день; поддержание мира является крайне рентабельной операцией.
In addition, peacekeeping was one of the important elements of the ASEAN Political-Security Community. Кроме того, поддержание мира является одним из важных элементов проекта Сообщества политической безопасности АСЕАН.
In multidimensional missions, peacekeeping and peacebuilding activities are mutually reinforcing. В многоаспектных миссиях поддержание мира и миростроительство взаимно дополняют друг друга.
In fact, peacekeeping offers a set of critical tools and capacities for peacebuilding. На деле поддержание мира обеспечивает ряд важнейших инструментов и средств для миростроительства.
Successful peacekeeping was a shared responsibility. Успешное поддержание мира является общей обязанностью.
For the past 65 years, peacekeeping had remained the most important activity of the United Nations. В течение последних 65 лет поддержание мира остается наиболее важным направлением деятельности Организации Объединенных Наций.
The objective should not be peacekeeping cost-cutting, but rather enhancing the State's potential to avoid a relapse into conflict. Цель должна состоять не в сокращении расходов на поддержание мира, а скорее на повышение потенциала государств в целях недопущения возобновления конфликта...
Action plans on mainstreaming gender would be developed, inter alia, for the areas of peacekeeping and political affairs. Будут разработаны планы учета гендерной проблематики, в частности для таких сфер деятельности, как поддержание мира и политические вопросы.
Peacemaking, peacekeeping, peacebuilding and humanitarian response are mutually reinforcing. Миротворчество, поддержание мира, миростроительство и гуманитарная помощь носят взаимоусиливающий характер.