Примеры в контексте "Peace - Мир"

Примеры: Peace - Мир
But peace and tranquillity on Earth are attained through sustained effort on the part of all. Но мир и спокойствие на земле достигаются всеобщим упорным трудом.
Economic development required peace and stability. Для экономического развития необходимы мир и стабильность.
War-fatigued citizens sometimes express a preference for peace at almost any cost, as was the case in Sierra Leone. Граждане, уставшие от войны, подчас предпочитают мир почти любой ценой, как этой было в Сьерра-Леоне.
As has been said many times, peace in the Sudan is indivisible. Как неоднократно отмечалось, мир в Судане неделим.
It is important to develop comprehensive strategies if we wish to preserve peace and find solutions to humanitarian crises. Если мы хотим сохранить мир и найти пути разрешения гуманитарных кризисов, то для нас важно разрабатывать комплексные стратегии.
The Council expresses its satisfaction that, despite all the difficulties, approximately half of Somali territory continues to enjoy relative peace. Совет выражает свое удовлетворение по поводу того, что, несмотря на все трудности, приблизительно на половине территории Сомали по-прежнему царит относительный мир.
They reiterated their view that only a negotiated settlement can bring peace, stability and prosperity to Burundi. Они подтвердили свое мнение о том, что только урегулирование путем переговоров принесет мир, стабильность и процветание Бурунди.
It urges the various factions to stop fighting and work, with United Nations help, on a political process capable of restoring peace. Он настоятельно призывает различные группировки прекратить боевые действия и вести дело, с помощью Организации Объединенных Наций, к налаживанию политического процесса, способного восстановить мир.
The conditions of these women and children are unlikely to improve until peace and a minimal level of prosperity return to Afghanistan. Положение этих женщин и детей вряд ли улучшится, пока в Афганистане не будет восстановлен мир и минимальный уровень благополучия.
Perhaps this chapter of the conflict will finally have persuaded everyone concerned that peace is necessary and possible now. Возможно, эта глава в истории конфликта убедит все заинтересованные стороны в том, что сейчас мир необходим и возможен.
A just and equitable peace is our common objective. Справедливый мир является нашей общей целью.
This attitude will damage the chances for peace in the region for years to come. Такая его позиция еще долго будет препятствовать реализации шансов на мир в этом регионе.
The Kingdom of Morocco is firmly convinced that peace is the only possible way to end the conflict in the Middle East. Королевство Марокко твердо убеждено, что мир является единственным способом положить конец конфликту на Ближнем Востоке.
We will work together for a world in which justice and peace prevail. Мы будем сообща стремиться к построению мира, в котором восторжествуют справедливость и мир.
Establishing durable peace and prosperity is difficult without a functioning State. В отсутствие функционирующего государства трудно установить прочный мир и обеспечить процветание.
But it is also true that peace cannot be sustainable in the midst of misery and despair. Но столь же верно и то, что мир не может быть устойчивым в условиях нищеты и отчаяния.
Conflicts are gradually spreading everywhere, undermining peace and international security. Повсюду происходит постепенное распространение конфликтов, что подрывает мир и международную безопасность.
Let us give them the peace that they deserve today and put an end to the genocide and destruction. Давайте обеспечим ему мир сегодня, которого он заслуживает, и положим конец геноциду и разрушениям.
As a developing country we need peace. Нам, развивающейся стране, нужен мир.
Sustainable peace cannot be managed through the marginalization of such a large and vital constituency. Прочный мир не может обеспечиваться без участия такого большого и важного компонента общества, как женщины.
Furthermore, it is clear that there can be no long-term and sustainable peace without justice. Кроме того, совершенно очевидно, что без правосудия невозможно обеспечить долгосрочный и прочный мир.
Some of the poorest countries are at peace. В некоторых же беднейших странах сохраняется мир.
We must gear all our efforts towards ensuring the peace, stability and security that human kind so richly deserves. Мы должны приложить все усилия к тому, чтобы обеспечить мир, стабильность и безопасность, которых человечество вполне заслужило.
In 1949, with the constitutional abolition of our armed forces, we declared peace with the world. В 1949 году с конституционным упразднением наших вооруженных сил мы объявили мир всему миру.
Global peace can be achieved only through multilaterally agreed, legally binding agreements that provide for a comprehensive monitoring and implementation mechanism. Глобальный мир может быть достигнут лишь на основе многосторонних согласованных юридически обязательных соглашений, предусматривающих механизм по всеобъемлющему контролю и осуществлению.