Let us pay our respect to the memory of that great servant of peace. |
Давайте же отдадим дань уважения памяти этого великого борца за мир. |
There is a need for all sides to have a sense of political realism and shared determination to make peace possible. |
Необходимо, чтобы все стороны прониклись чувством политического реализма и общей решимости сделать мир возможным. |
Irresponsible actions have unleashed much hatred and bitterness, which jeopardizes world peace and harmony. |
Безответственные действия породили сильнейшую ненависть и недовольства, которые ставят под угрозу международный мир и согласие. |
We hope that that part of the world will ultimately achieve peace and coexistence. |
Мы надеемся, что в этой части планеты в конечном счете возобладает мир и мирное сосуществование. |
We have together a historic duty to salvage peace. |
Мы все вместе несем исторический долг - спасти мир. |
Our Government is on a mission to build a Fiji where peace, multi-racial harmony and prosperity will always reign. |
Наше правительство решает задачу строительства Фиджи, где будут царить мир, гармонические отношения между расами и процветание. |
India lost an opportunity for peace when it summarily rejected Pakistan's action plan. |
Индия утратила возможность заключить мир, когда она в целом отвергла план действий Пакистана. |
The millions of signatures collected worldwide are an indication that peace is a common aspiration. |
Миллионы подписей, собранных во всем мире, свидетельствуют о том, что мир - это общее чаяние. |
Only the international community, acting collectively, can make world peace a reality. |
Лишь международное сообщество посредством коллективных действий может превратить мир во всем мире в реальность. |
There can never be world peace under conditions of foreign invasion and occupation. |
Мир во всем мире не может быть установлен в условиях иностранного вторжения и оккупации. |
These past few weeks have shown us how vital peace can be and what we must do to preserve it. |
Эти последние несколько недель показали нам, насколько важное значение может иметь мир и что мы должны делать для его сохранения. |
In the Philippines, many of our children have never known peace. |
На Филиппинах многие из наших детей никогда не знали, что такое мир. |
The children do not know peace because they live in the midst of hostility. |
Дети не знают, что такое мир, поскольку они живут в условиях враждебности. |
All are called upon to do this work of education for building a world where peace reigns. |
Все они призваны заниматься этой деятельностью в целях построения такого мира, в котором царил бы мир. |
It is a matter of great satisfaction that peace is now slowly returning to the troubled areas on the continent. |
Очень радует то, что мир постепенно возвращается в неспокойные районы этого континента. |
Nothing will do more to lift the Philippines out of poverty than peace itself. |
Только мир и ничто другое поможет Филиппинам избавиться от нищеты. |
This peace must be a single and indivisible unit. |
Этот мир должен быть целостным и неделимым. |
The force of arms cannot impose a lasting peace. |
Прочный мир нельзя навязать силой оружия. |
As it enters this new century, humankind has a strong aspiration for peace and cooperation for development across the globe. |
Вступая в новое столетие, человечество возлагает огромные надежды на мир и сотрудничество в целях развития во всем мире. |
They need peace - the very foundation of democracy and a condition for development. |
Им нужен мир - основа демократии и условие развития. |
Wars and conflicts continue, and peace, stability and socio-economic development remain elusive, particularly in Africa. |
Войны и конфликты продолжаются, а мир, стабильность и социально-экономическое развитие остается недостижимыми, особенно в Африке. |
Development and peace are inseparably intertwined, and both of them are being affected by globalization. |
Развитие и мир неразрывно связаны и подвержены воздействию глобализации. |
Let us preserve the coalition of the entire world for global peace. |
Давайте сохраним коалицию всего мира за глобальный мир. |
Only with this approach will we be able to stop the devaluation of such notions as peace, security and stability. |
Только при таком подходе мы сможем остановить девальвацию понятий мир, безопасность и стабильность. |
The Algiers Agreement is about lasting and durable peace. |
Алжирское соглашение предусматривает долговременный и прочный мир. |