Примеры в контексте "Peace - Мир"

Примеры: Peace - Мир
In our view a culture of peace, like peace itself, must be built, continuously supported and sustained. С нашей точки зрения, культуру мира, как и сам мир, надо создавать, постоянно поддерживать и сохранять.
They must have peace - a just peace, peace anchored in the rule of law and the sanctity of the Charter and treaty agreements. Они должны обеспечить мир - справедливый, опирающийся на правопорядок и священность Устава и соглашений по договорам.
If we remain on the path of negotiations it is because we cherish peace, and peace remains our main objective. Мы продолжаем участвовать в переговорах, поскольку нам дорог мир, который является нашей главной целью.
Only that type of governance can make and build peace, and indeed keep peace for mankind. Лишь благодаря такому руководству можно построить и поддерживать мир в интересах человечества.
It is perfectly clear to all of us that a genuine peace in the Middle East must be a comprehensive peace. Для всех нас очевидно - подлинный мир на Ближнем Востоке может быть только всеобъемлющим.
Women's peace movements have raised major issues on war and conflict situations. В связи с женскими движениями за мир возникают серьезные вопросы, касающиеся войны и конфликтных ситуаций.
Finally, mediation cannot bring peace without justice. И наконец, посредничество не может обеспечить мир в отсутствие правосудия.
It overlooked the fact that peace takes precedence over justice. Он не принимает во внимание то, что мир стоит выше отправления правосудия.
Uganda is convinced that durable peace and stability in Somalia are attainable. Уганда убеждена в том, что прочный мир и стабильность в Сомали вполне достижимы.
Permanent peace is nothing but an illusion. Постоянный мир есть не что иное, как иллюзия.
This is a necessary condition for ensuring peace and guaranteeing human rights. Это является необходимым условием для того, чтобы можно было обеспечить мир и гарантировать соблюдение прав человека.
But I have peace, Izzie. Но внутри меня и так мир, Иззи.
Let the world know peace depends on China. Пусть в мире узнают, что мир зависит от Китая.
The peace we desire in our region is a true image of peace. Мир, которого мы жаждем в нашем регионе, это настоящий мир.
We know full well that peace, true peace, stable and permanent peace, requires justice, and that justice is most truly expressed in social justice. Мы знаем, что мир, подлинный мир, прочный и постоянный мир требует справедливости и что справедливость предельно четко отражается в социальной справедливости.
We're fighting for world peace. Военные. - Мы боремся за мир во всем мире.
And perhaps I found that peace you spoke of. И возможно я нашел тот мир в душе, о котором вы говорили.
This agreement made peace possible for the next 11 years. Благодаря этому соглашению в стране царил мир в течение последовавших 11 лет.
Transforming the fragile peace of post-conflict situations into durable peace is not an easy task. Преобразование хрупкого мира в постконфликтных ситуациях в прочный мир - это непростая задача.
They not only administered the peace, they were the peace. Они не просто обеспечивали мир, они его воплощали.
The nature of contemporary peace operations was that they were aimed at transforming a situation of negative peace into a situation of positive peace. Характер современных операций в пользу мира является таковым, что они направлены на превращение ситуации, характеризующейся негативным миром, в ситуацию, для которой был бы присущ позитивный мир.
If it wants peace, it has to abide by the land for peace equation of the Madrid peace conference. Если он хочет мира, он должен придерживаться формулы «мир в обмен на земли», выработанной Мадридской мирной конференцией.
International security and world peace were mutually complementary: there could be no security without peace, and no peace without security. Международная безопасность и мир во всем мире представляют собой взаимодополняющие факторы; нельзя добиться безопасности в отсутствие мира, а мира - в отсутствие безопасности.
Far too often, peace processes are seen as the prerogative of combatant forces, but lasting peace and national reconciliation will depend on developing a social climate that seeks to sustain peace. Слишком часто мирные процессы рассматриваются, как прерогатива воюющих сторон, но прочный мир и национальное примирение будут зависеть от развития социального климата, нацеленного на установление прочного мира.
Pathways to Peace works closely with the World Peace Prayer Society on their annual peace festival and special peace pole planting events. Организация «Пути к миру» тесно работает с Обществом молящихся за мир во всем мире в связи с проведением их ежегодного фестиваля мира и официальных мероприятий, посвященных установке шестов мира.