People in conflict areas must see that peace pays. |
Люди в районах конфликтов должны увидеть, что мир приносит плоды. |
We must establish long-term peace and stability. |
Мы должны обеспечить мир и безопасность на длительную перспективу. |
That will threaten both development and peace. |
Это может поставить под угрозу и развитие, и мир. |
These clashes demonstrate that the peace in Afghanistan is still fragile. |
Эти столкновения свидетельствуют о том, что мир в Афганистане еще весьма хрупок. |
I cannot make peace without an interlocutor. |
Я не могу установить мир без участия противоположной стороны. |
Yet, we know that peace is fragile. |
Тем не менее, нам известно, что мир еще хрупок. |
My Special Representative measured progress against two key indicators: peace and inclusiveness. |
Мой Специальный представитель оценивал достигнутый прогресс по двум ключевым показателям: мир и широкое участие населения в выборах. |
Education fights prejudice and thereby fosters peace. |
Образование противостоит предрассудкам и, тем самым, укрепляет мир. |
Surely we cannot condone injustice and yet hope for peace. |
Безусловно, нельзя потворствовать несправедливости и в то же время надеяться на мир. |
We see peace and justice as natural allies that complement each other. |
Мы считаем, что мир и справедливость - это естественные, дополняющие друг друга партнеры. |
Settlement and peace are opposites that cannot meet. |
Создание поселений и мир - прямые противоположности, и их нельзя сочетать. |
So an enduring peace must be predicated on the viable two-State solution. |
Таким образом, устойчивый мир должен основываться на жизнеспособном решении, предусматривающем сосуществование двух государств. |
Sustainable peace can be achieved only when a society also addresses its past. |
Прочный мир может быть достигнут лишь в том случае, если общество также анализирует свое прошлое. |
Morocco is a country that advocated peace. |
Марокко - это страна, которая выступает за мир. |
It can contribute to sustainable political and social peace globally. |
Она способна внести вклад в устойчивый политический и социальный мир во всем мире. |
No peace was sustainable without development and political reconciliation. |
Мир не может быть устойчивым в отсутствие развития и политического примирения. |
The conference underlined that only sustainable and resilient structures can guarantee long-lasting peace and prosperity. |
В ходе этой конференции было подчеркнуто, что только устойчивые и стабильные структуры способны гарантировать долгосрочный мир и процветание. |
Let me conclude by saying that peace and justice are inextricable. |
Позвольте мне в завершение сказать, что мир и правосудие неразрывно связаны между собой. |
In turn, peace and justice are inseparable. |
В свою очередь, мир и справедливость неотделимы друг от друга. |
Global Volunteers' vision is to help build a foundation for world peace through mutual international understanding; recognizing that the mere absence of war is not peace and peace without justice is no peace at all. |
Организация «Глобальные добровольцы» видит свою задачу в оказании содействия в создании основы для обеспечения мира во всем мире посредством укрепления международного взаимопонимания, признания того, что просто отсутствие войны не означает мир, а несправедливый мир - вообще не мир. |
We all want to see peace and prosperity in the Philippines. |
Все мы стремимся к тому, чтобы на Филиппинах наступили мир и процветание. |
I am one who loves peace and tranquillity. |
Я один из тех, кто любит мир и спокойствие. |
Lasting peace cannot simply be political. |
Устойчивый мир не рождается в результате политических решений. |
Only then can we have peace. |
Только после этого у нас может быть мир. |
Maybe one day he'll even find peace. |
Может, в один прекрасный день он даже обретёт мир. |