| People in conflict areas must see that peace pays. | Люди в районах конфликтов должны увидеть, что мир приносит плоды. |
| We must establish long-term peace and stability. | Мы должны обеспечить мир и безопасность на длительную перспективу. |
| That will threaten both development and peace. | Это может поставить под угрозу и развитие, и мир. |
| These clashes demonstrate that the peace in Afghanistan is still fragile. | Эти столкновения свидетельствуют о том, что мир в Афганистане еще весьма хрупок. |
| I cannot make peace without an interlocutor. | Я не могу установить мир без участия противоположной стороны. |
| Yet, we know that peace is fragile. | Тем не менее, нам известно, что мир еще хрупок. |
| My Special Representative measured progress against two key indicators: peace and inclusiveness. | Мой Специальный представитель оценивал достигнутый прогресс по двум ключевым показателям: мир и широкое участие населения в выборах. |
| Education fights prejudice and thereby fosters peace. | Образование противостоит предрассудкам и, тем самым, укрепляет мир. |
| Surely we cannot condone injustice and yet hope for peace. | Безусловно, нельзя потворствовать несправедливости и в то же время надеяться на мир. |
| We see peace and justice as natural allies that complement each other. | Мы считаем, что мир и справедливость - это естественные, дополняющие друг друга партнеры. |
| Settlement and peace are opposites that cannot meet. | Создание поселений и мир - прямые противоположности, и их нельзя сочетать. |
| So an enduring peace must be predicated on the viable two-State solution. | Таким образом, устойчивый мир должен основываться на жизнеспособном решении, предусматривающем сосуществование двух государств. |
| Sustainable peace can be achieved only when a society also addresses its past. | Прочный мир может быть достигнут лишь в том случае, если общество также анализирует свое прошлое. |
| Morocco is a country that advocated peace. | Марокко - это страна, которая выступает за мир. |
| It can contribute to sustainable political and social peace globally. | Она способна внести вклад в устойчивый политический и социальный мир во всем мире. |
| No peace was sustainable without development and political reconciliation. | Мир не может быть устойчивым в отсутствие развития и политического примирения. |
| The conference underlined that only sustainable and resilient structures can guarantee long-lasting peace and prosperity. | В ходе этой конференции было подчеркнуто, что только устойчивые и стабильные структуры способны гарантировать долгосрочный мир и процветание. |
| Let me conclude by saying that peace and justice are inextricable. | Позвольте мне в завершение сказать, что мир и правосудие неразрывно связаны между собой. |
| In turn, peace and justice are inseparable. | В свою очередь, мир и справедливость неотделимы друг от друга. |
| Global Volunteers' vision is to help build a foundation for world peace through mutual international understanding; recognizing that the mere absence of war is not peace and peace without justice is no peace at all. | Организация «Глобальные добровольцы» видит свою задачу в оказании содействия в создании основы для обеспечения мира во всем мире посредством укрепления международного взаимопонимания, признания того, что просто отсутствие войны не означает мир, а несправедливый мир - вообще не мир. |
| We all want to see peace and prosperity in the Philippines. | Все мы стремимся к тому, чтобы на Филиппинах наступили мир и процветание. |
| I am one who loves peace and tranquillity. | Я один из тех, кто любит мир и спокойствие. |
| Lasting peace cannot simply be political. | Устойчивый мир не рождается в результате политических решений. |
| Only then can we have peace. | Только после этого у нас может быть мир. |
| Maybe one day he'll even find peace. | Может, в один прекрасный день он даже обретёт мир. |