Примеры в контексте "Peace - Мир"

Примеры: Peace - Мир
We all also agree that failure to contain the crisis in Burundi will have repercussions for peace in the entire subregion. Мы также все согласны с тем, что неудача в процессе сдерживания конфликта в Бурунди будет также оказывать воздействие на мир во всем субрегионе.
As Minister Peres said yesterday, peace is the chief objective of the present Government. Как говорил вчера министр Перес, мир - это основная цель нынешнего правительства.
We all must work together to ameliorate the plight of humanity, which needs peace, security and equal opportunity for development. Все мы должны сообща работать над улучшением участи человечества, которому нужен мир, безопасность и равные возможности для развития.
After a period of uncertainty, peace is slowly becoming an irreversible reality in Angola. После периода неопределенности мир постепенно становится необратимой реальностью в Анголе.
We welcome and support the mission of the Secretary-General's representative, Lakhdar Brahimi, to bring peace and stability to Afghanistan. Мы приветствуем и поддерживаем миссию представителя Генерального секретаря Лахдара Брахими, которая должна принести в Афганистан мир и стабильность.
As we all know, a negotiated peace is the only realistic option. Как всем известно, основанный на переговорах мир является единственным реальным вариантом выбора.
We are certain that these efforts will ensure peace and stability for all the communities of the region. Мы убеждены в том, что эти усилия обеспечат мир и стабильность для всех общин региона.
In conclusion, I wish to say that no peace can be lasting unless children are involved in its consolidation. В заключение я хотел бы сказать, что мир не может быть прочным, если дети не будут участвовать в его консолидации.
Having chosen peace as their strategic objective, we call on all parties to renounce violence. Мы призываем все стороны, избравшие мир в качестве своей стратегической цели, отказаться от насилия.
The absence of war is not the same as lasting peace. Отсутствие войны - это не то же самое, что прочный мир.
We know, from often painful experience, how difficult it is to sustain a peace that does not rest on a solid base. Из зачастую болезненного опыта мы знаем, как трудно поддерживать мир, который не зиждется на прочной основе.
Too often the vicious cycle of violence has proved stronger than aspirations for peace. Слишком часто замкнутый цикл насилия оказывается сильнее сокровенных надежд на мир.
My delegation has stressed on several occasions that peace and impunity are never compatible. Моя делегация неоднократно подчеркивала, что мир и безнаказанность несовместимы.
Still, there are many obstacles that must be overcome before sustainable peace is achieved in the Democratic Republic of the Congo. Однако остается еще много препятствий, которые необходимо преодолеть, прежде чем в Демократической Республике Конго будет обеспечен устойчивый мир.
Social peace, security and stability are, of course, a prerequisite for sustainable gains in areas of governance and economic development. Социальный мир, безопасность и стабильность - это, разумеется, необходимые условия для достижения устойчивого прогресса в таких областях, как управление и экономическое развитие.
The aspirations of peoples for peace, for security and for well-being have never been so strong. У народов мира никогда еще не были столь крепки чаяния на мир, безопасность и благополучие.
These developments raised hopes for continued peace and stability in the region as a whole. Такая эволюция обстановки возродила надежды на устойчивый мир и стабильность в этом регионе в целом.
As I have repeatedly said, there cannot be peace and terror. Как я уже неоднократно говорил, мир и террор не могут сосуществовать.
The Middle East will not see peace unless the pattern of attack and reprisal is stopped on both sides. Мир не наступит на Ближнем Востоке, если обе стороны не покончат с практикой нападения и мщения.
The purposes of China's foreign policy are to safeguard world peace and to promote common development. Задачи китайской внешней политики состоят в том, чтобы сохранять мир во всем мире и поощрять всеобщее развитие.
They are deliberate acts aimed at defeating any attempt to bring peace to the region. Это преднамеренные акты, направленные на срыв любой попытки принести мир в регион.
In Sierra Leone, peace has become a reality and is being gradually consolidated. В настоящее время мир в Сьерра-Леоне стал реальностью и постепенно укрепляется.
Without a reasonable degree of justice and rule of law, peace is simply not sustainable. Без достаточной степени обеспечения правосудия и верховенства права мир просто недолговечен.
As the Secretary-General rightly stated in his report, peace, justice and democracy are fundamental prerequisites that reinforce each other. Как справедливо заметил в своем докладе г-н Генеральный Секретарь, справедливость, мир и демократия - это основополагающие императивы, которые дополняют друг друга.
Justice, democracy and peace must be closely linked to ensure the stability and reconciliation of societies. Для достижения стабильности и примирения в обществе необходимо, чтобы правосудие, демократия и мир были тесно взаимосвязаны.