It is at peace, we'd have a future. |
Там мир, и мы будем в безопасности. |
A gloomy peace brings with the morn. |
Наш грустный мир приносит дня светило. |
We've had peace for five years, which is good for business. |
У нас был мир в течение пяти лет, что хорошо для бизнеса. |
He wants your assurance you will keep the peace. |
Он хочет быть уверен, что ты будешь хранить мир. |
So until Ubba returns, we have to make peace. |
Так что до прихода Уббы придется заключить мир. |
We're supposed to be at peace. |
Предполагается, что у нас мир. |
We will do whatever's necessary to ensure our freedom and a lasting peace. |
Поэтому, мы сделаем всё необходимо для того, чтобы сохранить свою независимость и продлить мир на этой планете. |
Only thing is, Revenants don't understand what 'peace' means. |
М: Правда Восставшие не понимают, что значит "мир". |
My scholars, ministers advised me to choose peace over war. |
Мои советники, министры советовали предпочесть войне, мир. |
There's peace, happiness, safety. |
Здесь мир, счастье, безопасность. |
But Hunters are smart, and they know better than to try to make peace. |
Но Охотники умны, и у них есть идеи получше, чем установить мир. |
I had to find peace for her. |
Я должен был принести ей мир. |
You have to understand, poets, artists, dancers, these kinds of men preferred peace to war. |
Вы должны понять, поэты, художники, танцоры - это вид мужчин, предпочитающих мир войне. |
Which is all the more reason that we need to fight to make peace. |
Это ещё одна причина, за которую нам нужно бороться, чтобы заключить мир. |
So let's just roll up our sleeves and talk peace. |
Так что давайте закатаем рукава и обсудим мир. |
The threat of total destruction has kept the peace here in Hy-Brasil, for one thousand years. |
Угроза полного разрушения хранила мир в Хай-Бразилии тысячу лет... |
Just when you think she'd finally found peace at home. |
Когда ты начал привыкать к мысли, что она наконец нашла мир и покой. |
One human and one Zygon. To keep the secrets, keep the peace. |
Человек и зайгон хранят тайну и поддерживают мир. |
Then I might finally have some peace and quiet. |
Тогда я мог бы, наконец, обрести мир и покой. |
Or there will never be peace on Earth. |
Иначе на земле никогда не воцарится мир. |
Mars and Earth will maintain peace through balance, which you prefer to call mutually assured destruction. |
Марс и Земля будут поддерживать мир посредством равновесия, которое вы обычно называете гарантированным взаимным уничтожением. |
Well, I thought they declared peace in the Middle East. |
Ну... Мне казалось, что на Среднем Востоке объявили мир. |
To love, to peace, to marriage. |
За любовь, за мир, за брачные узы. |
I don't make peace with the queen's enemies. |
Я не заключаю мир с врагами королевы. |
So it's safe to say that a fragile peace has taken hold. |
То есть можно утверждать, что хрупкий мир держится. |