| It is at peace, we'd have a future. | Там мир, и мы будем в безопасности. |
| A gloomy peace brings with the morn. | Наш грустный мир приносит дня светило. |
| We've had peace for five years, which is good for business. | У нас был мир в течение пяти лет, что хорошо для бизнеса. |
| He wants your assurance you will keep the peace. | Он хочет быть уверен, что ты будешь хранить мир. |
| So until Ubba returns, we have to make peace. | Так что до прихода Уббы придется заключить мир. |
| We're supposed to be at peace. | Предполагается, что у нас мир. |
| We will do whatever's necessary to ensure our freedom and a lasting peace. | Поэтому, мы сделаем всё необходимо для того, чтобы сохранить свою независимость и продлить мир на этой планете. |
| Only thing is, Revenants don't understand what 'peace' means. | М: Правда Восставшие не понимают, что значит "мир". |
| My scholars, ministers advised me to choose peace over war. | Мои советники, министры советовали предпочесть войне, мир. |
| There's peace, happiness, safety. | Здесь мир, счастье, безопасность. |
| But Hunters are smart, and they know better than to try to make peace. | Но Охотники умны, и у них есть идеи получше, чем установить мир. |
| I had to find peace for her. | Я должен был принести ей мир. |
| You have to understand, poets, artists, dancers, these kinds of men preferred peace to war. | Вы должны понять, поэты, художники, танцоры - это вид мужчин, предпочитающих мир войне. |
| Which is all the more reason that we need to fight to make peace. | Это ещё одна причина, за которую нам нужно бороться, чтобы заключить мир. |
| So let's just roll up our sleeves and talk peace. | Так что давайте закатаем рукава и обсудим мир. |
| The threat of total destruction has kept the peace here in Hy-Brasil, for one thousand years. | Угроза полного разрушения хранила мир в Хай-Бразилии тысячу лет... |
| Just when you think she'd finally found peace at home. | Когда ты начал привыкать к мысли, что она наконец нашла мир и покой. |
| One human and one Zygon. To keep the secrets, keep the peace. | Человек и зайгон хранят тайну и поддерживают мир. |
| Then I might finally have some peace and quiet. | Тогда я мог бы, наконец, обрести мир и покой. |
| Or there will never be peace on Earth. | Иначе на земле никогда не воцарится мир. |
| Mars and Earth will maintain peace through balance, which you prefer to call mutually assured destruction. | Марс и Земля будут поддерживать мир посредством равновесия, которое вы обычно называете гарантированным взаимным уничтожением. |
| Well, I thought they declared peace in the Middle East. | Ну... Мне казалось, что на Среднем Востоке объявили мир. |
| To love, to peace, to marriage. | За любовь, за мир, за брачные узы. |
| I don't make peace with the queen's enemies. | Я не заключаю мир с врагами королевы. |
| So it's safe to say that a fragile peace has taken hold. | То есть можно утверждать, что хрупкий мир держится. |