Примеры в контексте "Peace - Мир"

Примеры: Peace - Мир
Development also has to be pursued as an indispensable requirement for peace, and recognized as being much larger in terms of scope and impact than peace. Развитие должно также являться необходимым условием мира и признаваться как имеющее более широкий охват и воздействие, чем мир.
My country supports dialogue, calls for peace and is on the side of peace. Моя страна выступает за диалог, призывает к миру и ратует за мир.
The Summit should study the correlation between social, economic and political dimensions; there could be no sustainable development without peace, nor peace without development. Участникам Встречи следует изучить вопрос о взаимосвязи между социальными, экономическими и политическими аспектами; нельзя представить себе устойчивое развитие в отсутствие мира, а мир - в отсутствие развития.
Since peace and development were indivisible, development efforts must be brought to the forefront in order to ensure a lasting peace. Поскольку мир и развитие неразделимы, следует в интересах прочного мира обеспечить приоритетное положение усилий в целях развития.
Only then will the goal of a lasting and stable peace be reached, for without social justice, peace cannot be permanent. Только тогда будет достигнута цель установления прочного и стабильного мира, поскольку без социальной справедливости мир не может быть прочным.
This is impeding the establishment of a just and lasting peace based on the principle of "land for peace". Это препятствует достижению справедливого и прочного мира, основанного на принципе «земля в обмен на мир».
The promotion of a culture of peace meant preventing conflict and thus obviating the need to restore peace, a frequently risky and costly undertaking. Содействовать культуре мира - это значит предотвращать возникновение конфликтов и тем самым избегать необходимости восстанавливать мир, т.е. процесса, зачастую непредсказуемого и дорогостоящего.
If the momentum for peace is kept in Angola, there is no doubt that a subregion long associated with conflicts will have established durable peace and stability. Если удастся сохранить динамику процесса установления мира в Анголе, то нет сомнений в том, что в этом субрегионе, который давно ассоциируется с конфликтами, можно будет установить прочный мир и стабильность.
Justice is the basis of peace, and peace must be the framework of security. Справедливость является основой для мира, а мир должен быть основой для безопасности.
It cannot remain a peace between leaders: it must become a peace for the people, now and in the future. Мир не может существовать лишь между лидерами: это должен быть мир для народа - сейчас и в будущем.
Cuba hopes that peace will emerge in the Middle East, an unconditional, just and genuine peace. Куба надеется на то, что мир придет на Ближний Восток и что это будет безоговорочный, справедливый и подлинный мир.
A just, comprehensive and lasting peace was attainable only on the basis of exchanging land for peace. Справедливый, всеобъемлющий и прочный мир может быть достигнут лишь на основе соблюдения принципа "земля в обмен на мир".
Thus, a peace based on principles is the only kind of peace that can endure. Поэтому мир, основанный на принципах, - это единственно прочный мир.
In truth, there can be no substitute for peace, and peace will be the only victory. На самом же деле, ничто не может заменит мир, и мир будет единственной победой.
In our view peace attained through the participation of all means, not only the silencing of guns after war but a sustainable effort at ensuring lasting peace and prosperity. С нашей точки зрения, мир, достигнутый на основе участия всех, означает не только «молчание пушек» после войны, но и устойчивые усилия по обеспечению прочного мира и процветания.
Rather, it wants peace for peace. Он скорее стремится к миру в обмен на мир.
A piecemeal approach to peace is not viable; only a comprehensive peace covering the economic, social and security interests of both sides can guarantee a lasting solution. Нескоординированный подход к установлению мира является нежизнеспособным; лишь всеобъемлющий мир, охватывающий экономические, социальные интересы и интересы безопасности обеих сторон, может гарантировать надежное решение проблем.
Many have pointed out that justice can contribute to the maintenance of international peace, and that peace favours recourse to justice. Многие указывали на то, что правосудие может внести вклад в поддержание международного мира и что мир содействует осуществлению правосудия.
A lasting peace cannot be achieved with the present armistice system, which is neither war nor peace. Прочный мир невозможен в условиях нынешней системы перемирия, когда мы живем в обстановке не войны и не мира.
If justice is not an integral part of peace, then we have not peace, but capitulation. Если справедливость не станет неотъемлемой частью мира, это будет не мир, а капитуляция.
Regional cooperation was essential for economic progress, and peace would contribute to the region's prosperity just as economic stability and growth would contribute to peace. Особое значение для экономического прогресса имеет региональное сотрудничество, и мир способствует процветанию региона так же, как экономическая стабильность и развитие способствуют миру.
Without peace, development was not possible and without development peace was not lasting. Без мира невозможно развитие, а без развития мир не может быть прочным.
We therefore urge the parties to back the pronouncements of peace, reconciliation and harmony with concrete action that will ensure sustainable peace in the region. Поэтому мы настоятельно призываем стороны подкреплять провозглашения мира, примирения и гармонии конкретными действиями, которые обеспечат устойчивый мир в регионе.
My Government has long been keenly concerned about moving peace forward, convinced that peace alone can guarantee progress and prosperity for humankind. Мое правительство давно испытывает серьезную озабоченность продвижением вперед мирного процесса, будучи убежденным, что мир сам по себе может быть гарантией достижения прогресса и процветания для человечества.
In order to secure lasting negotiated peace, there is an urgent need to implement peace agreements to maintain the commitments of parties. Для того чтобы гарантировать прочный мир, достигнутый с помощью переговоров, абсолютно необходимо выполнять мирные соглашения для сохранения приверженности сторон.