Facing many acute problems today, Africa must consider peace to be an absolute necessity. |
Сталкиваясь сегодня со многими острыми проблемами, Африка должна считать мир абсолютно необходимым. |
Africa needs peace in order to place all its resources at the exclusive service of development. |
Африке нужен мир для того, чтобы поставить все свои ресурсы исключительно на службу развития. |
Africa needs peace to attract the capital and investments that it lacks today. |
Африке нужен мир для привлечения капитала и инвестиций, которых у нее сегодня нет. |
Africa needs peace to promote democracy and to build a state of law. |
Африке нужен мир для развития демократии и создания правового государства. |
They do not enhance international security and can only imperil world peace. |
Оно не способствует укреплению международной безопасности и лишь может поставить под угрозу мир во всем мире. |
Just trying to regain my inner peace. |
Я лишь пытаюсь восстановить свой внутренний мир. |
I cannot give you salvation or peace. |
Я не могу даровать тебе спасение и мир. |
A preliminary destruction, raise of the dead, and eternal peace on earth. |
Предварительное уничтожение, воскрешение мертвых, и вечный мир на земле. |
In the end, peace and progress are also the victims of humanitarian disasters. |
В конечном итоге, мир и прогресс также страдают от гуманитарных бедствий. |
When peace breaks down and development fails, humanitarian action is moving in to stem the human suffering. |
Когда мир нарушается и развитие терпит крах, на арену выдвигается гуманитарная деятельность, призванная облегчить страдания людей. |
This, they felt, would ensure lasting peace, stability, and prosperity for the region and its people. |
По их мнению, это обеспечит прочный мир, стабильность и процветание региона и его населения. |
Any development that holds the promise of peace and stability would clearly enjoy the overwhelming support of the Afghan masses. |
Любое изменение, которое предвещает мир и стабильность, вне всяких сомнений пользовалось бы поддержкой со стороны подавляющего большинства афганского населения. |
This inspired draft resolution looks at peace as a universal and transcendent phenomenon in which all peoples and States jointly and simultaneously participate. |
В этом вдохновенном проекте резолюции мир рассматривается как универсальное и всепроникающее явление, в котором совместно и одновременно принимают участие все народы и государства. |
I say "again" because Costa Rica has consistently been in the vanguard of the movement for internal harmony and peace. |
Я говорю "вновь", потому что Коста-Рика всегда шла в авангарде движения за внутренние гармонию и мир. |
A just peace is the keenest aspiration of the Cuban people. |
Справедливый мир - это главное чаяние кубинского народа. |
The Government must first rebuild the infrastructure and achieve a lasting peace. |
Правительству сначала необходимо восстановить инфраструктуру и обеспечить устойчивый мир. |
She hoped that peace and stability would soon return to Rwanda and that promised international assistance would be forthcoming. |
Она надеется, что в Руанду скоро вернутся мир и стабильность и поступит обещанная международная помощь. |
Principle 25 states that peace, development and environmental protection are interdependent and indivisible. |
В принципе 25 говорится, что мир, развитие и охрана окружающей среды взаимозависимы и неразделимы. |
This trust fund was established to help in the capacity-building of Filipino tribal women as community leaders and peace advocates. |
Этот целевой фонд был учрежден для оказания помощи в создании потенциала филиппинских женщин, являющихся членами племен, в качестве руководителей общин и борцов за мир. |
Our CLUB M will be committed to peace and prosperity in the future. |
Наш клуб М в будущем будет отвечать за мир и процветание. |
And for our development to be truly lasting, we must have peace on the seas. |
И для того чтобы наше развитие было действительно прочным, нам необходимо, чтобы на море был мир. |
That is why it is vital to increase its ability to prevent conflicts and preserve peace and to promote socio-economic development. |
Именно поэтому жизненно важное значение имеет повышение ее способности предотвращать конфликты и оберегать мир, а также способствовать социально-экономическому развитию. |
Cotton balls, world peace, Connie Chung's original face back. |
Ватные шарики, мир во всем мире, назад оригинальное лицо Конни Чанг. |
Better living, robust health, and for the first time in human history, the possibility of world peace. |
Улучшить жизнь, укрепить здоровье, и впервые в человеческой истории упрочить мир во всём мире. |
I've successfully privatized world peace. |
Я успешно приватизировал мир во всём мире. |