| But surely a lasting peace between our countries is the best answer to violent threats. | Уверен, прочный мир между нашими государствами станет лучшем ответом попыткам насилия. |
| This is the time we should come together and celebrate peace on earth and good will towards men and... | Сейчас самое время всем нам сплотиться и праздновать мир на земле, добрую волю по отношению к людям и... |
| Bernie is a small price to pay for peace. | Берни - не высокая плата за мир. |
| You sat across from them and you made peace. | Ты сидела напротив них и ты заключила мир. |
| She said it was a final peace offering. | Сказала, что собирается заключить окончательный мир. |
| Look at your queen, and find peace. | Посмотри на свою королёву и обрёти мир. |
| You created peace but it's not real. | Ты создал мир, но он искусственный. |
| Pablo doesn't want peace with Cali. | Пабло не нужен мир с Кали. |
| An act of good faith will help keep the peace. | Акт доброй воли поможет сохранить мир. |
| I told her to make peace at all cost, and she refused me. | Сказал ей, поддерживать мир любой ценой, но она не послушалась. |
| Only the Unsullied can keep the peace in Meereen. | Только Безупречные сохранят мир в Миэрине. |
| Real peace... is not just the absence of conflict, it's the presence of justice. | Настоящий мир - это не только отсутствие конфликтов, но и торжество справедливости. |
| Maybe we should go to Smitty first, make peace with him. | Может, лучше сначала пойти к Смитти, заключить с ним мир. |
| Here on Berk, we made peace with the dragons. | Здесь, на Олухе, мы заключили мир с драконами. |
| And Colum chose to risk looking weak, publicly changing his position, because peace was more important than custom. | Колум предпочел рискнуть показаться слабым, публично изменив свою точку зрения, потому что мир значил намного больше, чем традиции. |
| It destroyed any chance we have for peace. | Она уничтожила се шансы на мир. |
| He doesn't mean peace today. | Он не имеет в виду сегодня мир. |
| You cannot make peace with dictators! | Вы не можете заключить мир с диктаторами! |
| With your help, peace shall return, to this place. | С Твоей помощью, мир должен вернуться в это место. |
| What good is peace without freedom? | Как мы можем иметь мир, не имея свободы? |
| Just... trying to keep peace on the lane. | Стараюсь поддерживать мир на нашей улице. |
| Our most ardent wish is to transform that area into a haven of peace, stability and prosperity. | Наше самое горячее желание - это установить в этом регионе мир, стабильность и процветание. |
| His Excellency Mr. Denis Sassou Nguesso, President of the Republic of the Congo, has made peace based on dialogue his political credo. | Президент Республики Конго Его Превосходительство г-н Дени Сассу-Нгессо провозгласил мир на основе диалога своим политическим кредо. |
| If there is clear support from the international community, I am convinced that a lasting peace can be secured in the Caucasus. | Я убежден, что при наличии ясно выраженной поддержки со стороны международного сообщества на Кавказе может быть установлен прочный мир. |
| She noted that the right to peace had never been formalized into a treaty. | Она отметила, что право на мир никогда не было официально закреплено в рамках какого-либо договора. |