But surely a lasting peace between our countries is the best answer to violent threats. |
Уверен, прочный мир между нашими государствами станет лучшем ответом попыткам насилия. |
This is the time we should come together and celebrate peace on earth and good will towards men and... |
Сейчас самое время всем нам сплотиться и праздновать мир на земле, добрую волю по отношению к людям и... |
Bernie is a small price to pay for peace. |
Берни - не высокая плата за мир. |
You sat across from them and you made peace. |
Ты сидела напротив них и ты заключила мир. |
She said it was a final peace offering. |
Сказала, что собирается заключить окончательный мир. |
Look at your queen, and find peace. |
Посмотри на свою королёву и обрёти мир. |
You created peace but it's not real. |
Ты создал мир, но он искусственный. |
Pablo doesn't want peace with Cali. |
Пабло не нужен мир с Кали. |
An act of good faith will help keep the peace. |
Акт доброй воли поможет сохранить мир. |
I told her to make peace at all cost, and she refused me. |
Сказал ей, поддерживать мир любой ценой, но она не послушалась. |
Only the Unsullied can keep the peace in Meereen. |
Только Безупречные сохранят мир в Миэрине. |
Real peace... is not just the absence of conflict, it's the presence of justice. |
Настоящий мир - это не только отсутствие конфликтов, но и торжество справедливости. |
Maybe we should go to Smitty first, make peace with him. |
Может, лучше сначала пойти к Смитти, заключить с ним мир. |
Here on Berk, we made peace with the dragons. |
Здесь, на Олухе, мы заключили мир с драконами. |
And Colum chose to risk looking weak, publicly changing his position, because peace was more important than custom. |
Колум предпочел рискнуть показаться слабым, публично изменив свою точку зрения, потому что мир значил намного больше, чем традиции. |
It destroyed any chance we have for peace. |
Она уничтожила се шансы на мир. |
He doesn't mean peace today. |
Он не имеет в виду сегодня мир. |
You cannot make peace with dictators! |
Вы не можете заключить мир с диктаторами! |
With your help, peace shall return, to this place. |
С Твоей помощью, мир должен вернуться в это место. |
What good is peace without freedom? |
Как мы можем иметь мир, не имея свободы? |
Just... trying to keep peace on the lane. |
Стараюсь поддерживать мир на нашей улице. |
Our most ardent wish is to transform that area into a haven of peace, stability and prosperity. |
Наше самое горячее желание - это установить в этом регионе мир, стабильность и процветание. |
His Excellency Mr. Denis Sassou Nguesso, President of the Republic of the Congo, has made peace based on dialogue his political credo. |
Президент Республики Конго Его Превосходительство г-н Дени Сассу-Нгессо провозгласил мир на основе диалога своим политическим кредо. |
If there is clear support from the international community, I am convinced that a lasting peace can be secured in the Caucasus. |
Я убежден, что при наличии ясно выраженной поддержки со стороны международного сообщества на Кавказе может быть установлен прочный мир. |
She noted that the right to peace had never been formalized into a treaty. |
Она отметила, что право на мир никогда не было официально закреплено в рамках какого-либо договора. |