Примеры в контексте "Peace - Мир"

Примеры: Peace - Мир
Regional peace and stability is critical to the sustainable development of Rwanda. Мир и стабильность в регионе имеют решающее значение для устойчивого развития Руанды.
The conflict has become even more complex as violence has spilled over into neighbouring countries, threatening regional peace and stability. Конфликт еще больше осложняется по мере распространения насилия на соседние страны, что ставит под угрозу региональный мир и безопасность.
Without their respect, sustainable development and peace are also not possible. Без их обеспечения невозможны также устойчивое развитие и мир.
Without accountability, however, there will be no sustainable peace in Syria. Вместе с тем без подотчетности устойчивый мир в Сирии достигнут не будет.
National ownership increases the chances of successful conflict resolution followed by a stable and lasting peace. Ответственность самих государств за происходящее увеличивает шансы на успешное урегулирование конфликта и последующий устойчивый и длительный мир.
The vast majority of urban refugees had found peace and stability in Ecuador and had no intention of returning to their countries of origin. Подавляющее большинство беженцев в городах нашли мир и стабильность в Эквадоре и не имеют намерения возвращаться в свои страны происхождения.
Also, there could not be sustainable peace without efforts to fight poverty, hunger and inequality. Кроме того, устойчивый мир невозможен без усилий по борьбе с нищетой, голодом и неравенством.
The peoples of the region needed peace, security and sustainable development. Народам региона необходимы мир, безопасность и устойчивое развитие.
The objective of the political reform is to bring about peace and stability, national unity and reconciliation. Цель проведения политической реформы состоит в том, чтобы обеспечить мир и стабильность, национальное единство и примирение.
Now is the time to start the work to build world peace without atomic weapons. Пришло время начать работу, чтобы построить мир во всём мире без атомного оружия.
The real solution to all such suffering was sustainable peace and development, which could be achieved only by attacking the root causes of war. Реальным решением для прекращения всех страданий является устойчивый мир и развитие, которых можно добиться только путем устранения глубинных причин войны.
It works in the fields of social development, social peace, and human rights. Направлениями его деятельности являются социальное развитие, социальный мир и права человека.
affirmative policy "Women as builders of peace and development" Политика позитивных действий "Женщины в борьбе за мир и развитие"
It would continue to monitor the situation in order to prevent violations and ensure peace and stability in the region. Оно будет и далее отслеживать ситуацию, чтобы предотвращать нарушения прав и гарантировать мир и стабильность в регионе.
We advocate for peace, justice, human rights and care for the environment. Мы выступаем за мир, справедливость, права человека и заботу об окружающей среде.
Military spending and militarism also raid financing and threaten opportunities for women's human rights, development and peace. На военные цели и наращивание военной мощи тратятся огромные объемы финансовых средств, что ставит под угрозу реализацию возможностей в таких областях, как права человека женщин, развитие и мир.
We believe that the core of a happy and fulfilled life is inner peace. Мы считаем, что основой счастливой и полноценной жизни является внутренний мир.
We are marching for equality, praying for peace and dancing for a better world. Мы проводим демонстрации за равноправие, молимся за мир и танцуем ради создания лучшего мира.
We will pray that peace surrounds us and never turn back. Мы будем молиться за то, чтобы нас окружал мир, и никогда не повернем назад.
Its mission is to advance security, serve justice and build peace in support of the rule of law and sustainable development. Его задача - повышать безопасность, служить правосудию и укреплять мир, поддерживая верховенство закона и устойчивое развитие.
It encouraged the restoration of peace, security and the rule of law. Нидерланды рекомендовали восстановить мир, безопасность и верховенство права.
It noted widespread structural reforms and improved governance, and urged the Congo to consolidate peace and stimulate development. Он отметил широкие структурные реформы и более эффективное руководство и настоятельно призвал Конго укреплять мир и стимулировать развитие.
If that agreement had not been signed, there would not have been peace or an end to the armed conflict. Если бы это соглашение не было подписано, мир или прекращение вооруженного конфликта были бы невозможны.
Government officials told the Panel that such statements were not conducive to reconciliation and could undermine Liberia's fragile peace and stability. Должностные лица правительства указали Группе, что такие заявления не способствуют примирению и могут подорвать хрупкий мир и стабильность в стране.
The Council called on all parties in the Juba region to refrain from actions that might undermine peace and stability in Somalia. Совет призвал все стороны в регионе Джуббы воздерживаться от действий, которые могли бы подорвать мир и стабильность в Сомали.