Примеры в контексте "Peace - Мир"

Примеры: Peace - Мир
Universal and lasting peace and sustainable development can be achieved only if they are based upon social justice. Универсальный и прочный мир и устойчивое развитие могут быть достигнуты только в том случае, если они будут основаны на социальной справедливости.
As witnesses to these appalling scenes, we must recognize that peace and reconciliation are essential to achieving the goals of Copenhagen. Будучи очевидцами разрушительных последствий этих конфликтов, мы должны признать, что мир и примирение имеют решающее значение для достижения целей Копенгагена.
History eloquently shows that peace cannot be imposed by force or by war, and that military operations do not lead to lasting solutions. История наглядно демонстрирует, что мир невозможно навязать силой или военными средствами и что военные операции не дают прочных решений.
He also notes that peace remains precarious in many regions and, in the economic sphere, that poverty has continued to increase. Он также отмечает, что мир во многих регионах остается ненадежным, а с экономической точки зрения, продолжает усугубляться нищета.
These efforts have had a positive impact on international peace, stability and security. Эти усилия оказывают позитивное влияние на международный мир, стабильность и безопасность.
Yet a world court can fundamentally foster peace through the adjudicated settlement of international disputes and the development of the body of international law. Однако мировой суд может существенным образом укрепить мир на основе арбитражного урегулирования международных споров и развития свода международного права.
This will also create a common base for developing humanitarian thought, which calls for peace and cooperation rather than confrontation. Это также позволит создать общие основы для развития гуманитарного мышления, ориентированного на мир и сотрудничество, а не конфронтацию.
The most important lesson we have learned is that peace is a primary goal for Colombia. Самый важный урок, который мы извлекли, - это то, что мир является самой главной целью для Колумбии.
But such policies will be less and less able to guarantee peace and stability in the future. Но такая политика будет не в состоянии обеспечить мир и стабильность в будущем.
Perhaps our best hope for stability and peace lies in China's refusal to be provoked. Возможно, наши надежды на стабильность и мир состоят в отказе Китая поддаваться провокации.
The State that did not recognize the United Nations as a deterrent could not build peace. Государство, которое не признает Организацию Объединенных Наций в качестве сдерживающей силы, не способно созидать мир.
The Socialist International is committed to working hard with its partners in the region to make peace in the Middle East a reality. Социалистический интернационал намерен серьёзно работать вместе со своими партнёрами в регионе, чтобы мир на Ближнем Востоке стал реальностью.
There would be no durable peace in Africa without sustained development in all countries of the region. Представитель Мозамбика отмечает, что прочный мир в Африке невозможен без устойчивого развития всех стран региона.
Only with improved access to food, water, health care, schools, and income-generating livelihoods can peace be achieved. Мир может быть достигнут лишь с помощью повышения доступности пищи, воды, здравоохранения, школ и прибыльных хозяйств.
It had engaged in all kinds of warfare against Lebanon, with a view to imposing peace on its own terms. Израиль использует все виды военных действий против Ливана, пытаясь навязать мир на своих условиях.
Let peace and prosperity come to the land of Afghanistan. Пусть придут мир и благополучие на землю Афганистана.
Conflict in Africa poses a major challenge to United Nations efforts designed to ensure global peace, prosperity and human rights for all. З. Конфликты в Африке бросают серьезный вызов усилиям Организации Объединенных Наций, призванным обеспечить международный мир, процветание и права человека для всех.
The collaboration with ECOMOG succeeded in helping to restore peace in Liberia. Благодаря сотрудничеству с ЭКОМОГ в Либерии удалось восстановить мир.
The sooner the communities are stabilized, the more durable the peace. Чем быстрее стабилизируются общины, тем более прочным будет мир.
Respect for human rights and the rule of law are necessary components of any effort to make peace durable. Уважение прав человека и законности - это необходимые компоненты любых усилий, призванных сделать мир прочным.
Democratic government helps to guarantee political rights, protect economic freedoms and foster an environment where peace and development can flourish. Демократическое управление помогает гарантировать политические права, защитить экономические свободы и создать обстановку, в которой способны процветать мир и развитие.
True enough, the doors to a lasting peace are heavily locked at the moment. Действительно, на двери в прочный мир в настоящее время висит тяжелый замок.
Despite the preoccupying situation in some countries of the Horn of Africa, progress was achieved in repatriation to regions enjoying sustainable peace. Несмотря на тревожную обстановку в некоторых странах Африканского Рога, был достигнут прогресс в деле репатриации людей в регионы, в которых наблюдается устойчивый мир.
Its revival will bring hope for peace and prosperity. В случае его оживления появится надежда на мир и процветание.
The Prime Minister said that peace for him is based upon two principles: security and reciprocity. Премьер-министр заявил о том, что мир, в его понимании, основывается на двух принципах: безопасности и взаимности.