Примеры в контексте "Peace - Мир"

Примеры: Peace - Мир
Nor can we state that the mere existence of natural resources will ensure peace, stability and development. Не можем мы также заявлять, что само существование природных ресурсов обеспечит мир, стабильность и развитие.
It has thus affected peace, stability and sustainable development. А это воздействует на мир, стабильность и устойчивое развитие.
A harmonious world of enduring peace and common prosperity would be beyond our reach without stability and development in Africa. Без стабильности и развития в Африке невозможно добиться гармонии в международных отношениях, которая обеспечивала бы прочный мир и всеобщее процветание.
This effort by Congolese women to seek peace and freedom must now be supported by all of you present here at this meeting. Эту борьбу конголезских женщин за свободу и мир должны поддержать все, кто присутствует сегодня на этой встрече.
We work towards transforming our world into a place of justice, peace and love. Мы делаем все, чтобы сделать наш мир прибежищем справедливости, мира и любви.
However, since peace has not yet been achieved, the international community cannot leave the Angolan situation unattended. Вместе с тем, поскольку мир пока не достигнут, международное сообщество не может оставить сложившуюся в Анголе ситуацию без внимания.
Quite the opposite - they have been compounded by new threats which jeopardize world peace. Наоборот, они усугубляются новыми угрозами, которые подвергают опасности глобальный мир.
It strives to promote peace and development throughout the continent. И она стремится утверждать мир и развитие на всем континенте.
Because we believe in universal freedom and peace. Потому что мы верим во всеобщую свободу и мир.
With regard to the problems afflicting peace in Africa, a number of lessons can be drawn. Что касается проблем, затрагивающих мир в Африке, то здесь можно извлечь ряд уроков.
Sustainable world peace and stability create the necessary space to deal with the development challenges of our countries and peoples. Устойчивый мир и стабильность во всем мире создают необходимые условия для решения проблем в области развития, стоящих перед нашими странами и народами.
We must adjust the mechanisms to find balance and peace and to stop the madness of war. Мы должны видоизменить существующие механизмы, чтобы установить спокойствие и мир и положить конец безумию войны.
The link between security and development was clear and peace was the child of their union. Взаимосвязь между безопасностью и развитием очевидна, и мир - дитя их союза.
A firm and lasting peace in the region is today an inescapable imperative. Надежный и прочный мир в регионе является сегодня непременным императивом.
There cannot be any peace without poverty alleviation. Мир невозможен без уменьшения масштабов нищеты.
In that conviction, we believe that peace will become a reality. Придерживаясь таких убеждений, мы верим, что такой мир станет реальностью.
This event has further enhanced the good-neighbourly and friendly relationship between our countries and is also conducive to regional and world peace and stability. Это мероприятие способствовало дальнейшему укреплению добрососедских и дружественных отношений между нашими странами и оказывает положительное влияние на региональный и международный мир и безопасность.
The North Waziristan Agreement, concluded with the tribal elders, was essentially an exchange of peace for development. Соглашение по Северному Вазиристану, подписанное со старейшинами племен, основано на принципе мир в обмен на развитие.
Bangladesh believes that lasting peace is inconceivable without poverty alleviation and sustainable development. Бангладеш убеждена, что прочный мир немыслим без снижения уровня нищеты и без устойчивого развития.
We know that peace, development and human rights go hand in hand. Мы знаем, что мир, развитие и права человека связаны между собой неразрывным образом.
True and sustainable peace can be achieved only when social and political differences are resolved through democratic means: dialogue and negotiation. Подлинный и устойчивый мир может быть достигнут лишь тогда, когда социальные и политические разногласия будут урегулироваться демократическими средствами, то есть путем диалога и переговоров.
We really cannot lose our hope for peace. Мы никак не должны терять свою надежду на мир.
None who have the prosperity and well-being of future generations in mind and in sight can allow themselves to lose their hope for peace. Никто, кто думает и радеет о благосостоянии и благополучии будущих поколений, не может позволить себе утратить надежду на мир.
The formula of land for peace has demonstrated its usefulness on the path towards the resolution of this specific conflict. Формула «земля в обмен на мир» продемонстрировала свою полезность на пути к урегулированию этого конкретно конфликта.
It recognizes that peace, democracy, human rights and good governance are preconditions for development. В ней признается, что мир, демократия, права человека и благое управление являются условиями развития.