Примеры в контексте "Peace - Мир"

Примеры: Peace - Мир
Salvadorans have embarked on a process of learning how to translate those agreements into true peace. Граждане Сальвадора теперь учатся воплощать эти соглашения в реальный мир.
Therefore, the promotion of values such as peace and social harmony will receive a high priority in the National Plan of Action. Поэтому поощрение ценностей - таких, как мир и социальная гармония, - станет одним из главных приоритетов в Национальном плане действий.
Myanmar firmly believes that only through dialogue and cooperation can countries nurture good neighbourly relations, ensure peace and stability, and promote common interests. Мьянма твердо уверена в том, что только путем диалога и сотрудничества страны могут установить добрососедские отношения, гарантировать мир и стабильность и содействовать общим интересам.
The security situation is stable; the peace has never been broken. Ситуация в области безопасности является стабильной; мир не нарушается.
Namibia stands for peace, unity, stability and mutually beneficial economic partnership. Намибия выступает за мир, единство, стабильность и взаимовыгодное экономическое партнерство.
In our globalized world, peace and development are interdependent, now more than ever before. В нашем глобализованном мире мир и развитие сейчас являются, как никогда, взаимозависимыми.
The Security Council's vocation is peace, not war. Целью Совета Безопасности является не война, а мир.
While I still hope that peace is possible, I despair at the continuing humanitarian tragedy in Darfur. И хотя я все еще надеюсь на то, что мир возможен, меня приводит в отчаяние продолжающаяся в Дарфуре гуманитарная трагедия.
We are part of an Organization dedicated to making peace and preventing war. Мы являемся частью Организации, призванной заключать мир и предотвращать войну.
That means that 16 per cent of Member States are affected by issues undermining peace and international security. Это означает, что 16 процентов государств-членов испытывают на себе воздействие проблем, подрывающих международный мир и безопасность.
The objective is to avoid a disaster and to ensure peace for the people of the Sudan. Цель заключается в том, чтобы избежать катастрофы и обеспечить мир народу Судана.
Cameroon reiterates today, as it has always said, that peace cannot be taken for granted. Камерун вновь заявляет сегодня, как он заявлял всегда, что мир не достается даром.
Ecuador is allied with those nations that cherish peace and international law. Эквадор солидарен с теми странами, которые ценят мир и уважают международное право.
Afghanistan's peace and stability depend on security and a stable political process, but that can be sustained only through reconstruction and development. Мир и стабильность Афганистана зависят от безопасности и стабильности политического процесса, однако этого можно добиться лишь посредством реконструкции и развития.
That was based on an appreciation of the impact of such cooperation on regional peace, security and development. Такой призыв был основан на признании и высокой оценке влияния такого сотрудничества на региональный мир, безопасность и развитие.
In other words, peace is gradually being established in Africa for the benefit of its peoples and through peaceful means. Иными словами, мир в Африке начинает постепенно обеспечиваться с помощью мирных средств и в интересах всех народов.
A number of countries of the Central African region are demonstrating their resolve to establish, and build upon, peace. Ряд стран региона Центральной Африки преисполнены решимости установить и укрепить мир.
The second element of our policy is peace in the Mano River Union region. Вторым элементом нашей политики является мир в регионе Союза стран бассейна реки Мано.
That means peace in each State of the region. Это означает мир в каждом государстве региона.
It is clear that instability in Liberia will have adverse effects on peace in the region. Ясно, что нестабильность в Либерии окажет негативное влияние на мир в регионе.
However, peace becomes durable only if the rule of law and the principle of multilateralism are universally observed. Однако мир может быть прочным только в случае повсеместного соблюдения принципов верховенства права и многосторонности.
Durable peace will be a mirage without committed efforts at disarmament. Прочный мир будет миражом без целеустремленных усилий, направленных на разоружение.
Only coordinated, balanced and universal global development can bring about sustained peace and stability in the world. Лишь согласованное, сбалансированное и всеобщее развитие может обеспечить устойчивый мир и стабильность в мире.
Mankind is losing the fight for peace. Человечество проигрывает в борьбе за мир.
If we desire lasting peace and a secure world, we should give a humane dimension to relations among the various nations. Если мы хотим установить прочный мир и построить безопасное общество, то мы должны придать гуманный характер отношениям между различными странами.