Примеры в контексте "Peace - Мир"

Примеры: Peace - Мир
Our officers are helping to maintain peace in fragile States. Наши военнослужащие помогают поддерживать мир в нестабильных государствах.
The cohesion of our society, unity, reconciliation, governance, coexistence and peace all depend on achieving that. Сплоченность нашего общества, его единство, примирение, управление им, сосуществование и мир - все это зависит от достижения вышеназванных целей.
The choice is clear: peace or a return to instability. Выбор ясен: либо мир, либо возвращение к нестабильности.
There can be true peace only when human rights are respected. Подлинный мир возможен только тогда, когда соблюдаются права человека.
Such peace can be achieved only if we are willing to constructively engage with each other through dialogue. Такой мир будет возможен, только если мы будем готовы конструктивно взаимодействовать друг с другом на основе диалога.
Sustainable peace can only be based on justice and the protection of basic freedoms for all. Устойчивый мир возможен только на основе справедливости и отстаивании основных свобод для всех.
Sixty-five years ago, the creation of the United Nations heralded hope for global peace, security and respect for human dignity. Создание 65 лет назад Организации Объединенных Наций зародило надежду на глобальный мир, безопасность и уважение человеческого достоинства.
Just as security and peace are critical for the international community, so is the development agenda. Программа развития имеет не менее важное значение для международного сообщества, чем мир и безопасность.
Global peace and stability are our cherished goal. Нашей заветной целью является глобальный мир и стабильность.
Many of us have made passionate speeches on the need and urgency of peace. Многие из нас выступают со страстными речами относительно срочной необходимости установить мир.
At the same time, we are struggling with the challenge to reconcile peace and justice in particular. При этом мы никак не можем решить задачу, которая состоит в том, как должны соотноситься, в частности, мир и правосудие.
A lasting peace calls for the empowerment and equal participation of women in negotiations and decision-making. Прочный мир предполагает расширение возможностей и равноправное участие женщин в переговорах и процессах принятия решений.
Lasting peace can never be achieved while there is impunity. Прочный мир не может быть достигнут в условиях, когда существует безнаказанность.
Continued peace is possible only in a relatively free and prosperous world . Постоянный мир возможен только в относительно свободном и процветающем мире».
In spite of wars, we made peace with Egypt and Jordan. Несмотря на войны, мы заключили мир с Египтом и Иорданией.
CARICOM welcomes this opportunity to renew solidarity with the cause of peace and development for the people of Africa. КАРИКОМ приветствует эту возможность вновь заявить о своей солидарности с борьбой за мир и развитие в интересах народов Африки.
It has to maintain peace, security and a politically stable environment. Она должна поддерживать мир, безопасность и политически стабильную обстановку.
In the meantime, peace and development have yet to become a reality. В то же время мир и развитие еще не стали реальностью.
It noted that presidential and legislative elections in 2005 had brought peace to the country. Она отметила, что президентские и парламентские выборы 2005 года принесли мир стране.
The delegation added that amnesty was a legal means used to ensure national peace and reconciliation and not to strengthen impunity. Делегация также отметила, что амнистия представляет собой юридическое средство, которое должно обеспечить мир и примирение в стране, а не потворствовать безнаказанности.
To preserve human life, we must preserve peace. Для сохранения человечества мы должны сохранить мир.
The international community must not be unduly eager for a standard implementation to bring peace in a hurry. Международное сообщество не должно с излишним рвением стремиться к следованию стандартам, с тем чтобы поспешно установить мир.
On the contrary, peace and justice, together with international security and stability, can be achieved only if they are pursued together. Напротив, мир и справедливость, равно как и международная безопасность и стабильность, могут быть обеспечены только в том случае, если они будут достигаться одновременно.
The stocktaking exercise covered areas such as peace and justice and complementarity. Работа по подведению итогов охватывала такие области, как мир и правосудие и взаимодополняемость.
International judicial justice and international peace are mutually reinforcing and complementary. Международное судебное правосудие и международный мир укрепляют и дополняют друг друга.