Примеры в контексте "Peace - Мир"

Примеры: Peace - Мир
Only with a fair agreement will the parties find it in their interest to choose peace instead of war. Только в случае справедливого соглашения стороны согласятся с тем, что в их интересах предпочесть мир войне.
It remains our greatest hope for justice, peace, security and development. Она по-прежнему остается воплощением наших больших надежд на справедливость, мир, безопасность и развитие.
The international community should not give up its commitment to a region where peace is so fragile. Международному сообществу не следует отказываться от своей приверженности региону, где мир так хрупок.
The people of Bosnia and Herzegovina deserve commendation for their courage and determination to accept peace and reconciliation as their collective goal. Народ Боснии и Герцеговины заслуживает нашей признательности за проявленные им мужество и решимость сделать мир и примирение своей коллективной целью.
In not all situations have women marched for peace. Не во всех ситуациях женщины выступают за мир.
The adoption of the Protocol signifies a strong resolve to promote peace, security and stability in Africa by Africans. Принятие этого Протокола означает твердую решимость укреплять мир, безопасность и стабильность в Африке силами самих африканцев.
It is also women who serve at the forefront of peace movements. И именно женщины находятся также на передовом рубеже движений за мир.
The people of my country have demonstrated an enhanced political maturity that ensures stability and peace and the normal functioning of democratic institutions. Народ моей страны продемонстрировал рост политической зрелости, что обеспечивает стабильность, мир и нормальное функционирование демократических институтов.
No clear orientation towards international peace and development is possible without uprooting this disease that has been allowed to afflict many of our societies. Никакой четкой ориентации на международный мир и развитие быть не может, если не искоренить эту болезнь, которой было дозволено поразить многие из наших обществ.
We hope to see a return to peace, stability and harmony in the Gulf region. Мы надеемся, что мир, стабильность и гармония вернутся в регион Персидского залива.
What is happening in the region is an attempt to impose capitulation - not peace. В регионе имеет место попытка навязать капитуляцию, а не мир.
History has taught us that lasting peace can never be constructed in a climate of vengeance. История учит нас: прочный мир никогда не может быть достигнут в атмосфере, пропитанной жаждой мести.
Ten years after this historic achievement, the Mozambicans have kept the peace and shown that they can live together in harmony. Спустя 10 лет после этого исторического события мозамбикцы поддерживали мир и доказали, что они могут жить вместе в гармонии друг с другом.
However, over the past five years, peace and stability have prevailed in Tajikistan. Вот уже пять лет в Таджикистане царят мир и стабильность.
The situation in Somalia continues to be volatile and the prospects for peace elusive. Ситуация в Сомали остается неустойчивой, а перспективы на мир - неясными.
We share the view that there cannot be real peace in Sierra Leone without justice. Мы все считаем, что без правосудия подлинный мир в Сьерра-Леоне невозможен.
We believe that the wider the geographic spread of this organization, the more secure international peace and stability will be. Мы полагаем, что чем более широким будет географический охват этой организации, тем надежнее будут международный мир и стабильность.
Let peace begin with all of us who are assembled in this beautiful, historical General Assembly Hall. Пусть мир начнется со всех нас, тех, кто собрался в этом красивом историческом зале Генеральной Ассамблеи.
Now that peace had returned to the region, the Congo intended to strive towards social development. Сейчас, когда мир в регионе восстановлен, Конго намерено приложить все силы для обеспечения социального развития.
Rwanda, on her part, has hosted two international conferences on women and peace. Руанда со своей стороны была спонсором двух международных конференций по вопросу «женщины и мир».
A just peace is one in which all parties have participated. Справедливый мир - это мир, в процессе достижения которого участвуют все стороны.
A just peace is one that emerges from dialogue and negotiation free of violence. Справедливый мир - это мир, который зарождается в процессе диалога и консультаций, свободного от насилия.
All States that were for peace in the Middle East should vote against all the draft resolutions under the item. Всем государствам, которые выступают за мир на Ближнем Востоке, следует проголосовать против всех проектов резолюций по данному пункту.
Let us build a better world, a world of peace and progress for ourselves and future generations. Давайте будем строить лучший мир, планету мира и прогресса для себя и грядущих поколений.
The world today needs resoluteness and firmness in order to meet the new challenges to international peace, security and sustainable development. Современный мир нуждается в решительном и твердом подходе к решению новых проблем в области обеспечения международного мира, безопасности и устойчивого развития.