Примеры в контексте "Peace - Мир"

Примеры: Peace - Мир
Let us join together, in the spirit of cooperation and partnership, to ensure peace, prosperity and dignity for all of humankind. Давайте же объединимся в духе сотрудничества и партнерства и обеспечим мир, процветание и достоинство всему человечеству.
The men and women who built this institution understood that peace is more than the absence of war. Люди, создававшие эту Организацию, понимали, что мир - это больше, чем просто отсутствие войны.
True peace depends on creating the opportunity that makes life worth living. Подлинный мир зависит от создания возможностей, делающих жизнь привлекательной.
It is through multilateralism that peace and development will be guaranteed for all nations, through the pursuit of common values. Именно на основе осуществления принципа многосторонности можно гарантировать мир и развитие всем странам посредством борьбы за общие ценности.
Global peace will be enhanced only if the United Nations works more closely with regional security arrangements. Мир на Земле станет только прочнее, если Организация Объединенных Наций будет более тесно взаимодействовать с региональными структурами безопасности.
Conversely, peace and stability in the Balkans can be achieved with the recognition of Kosovo's independence. И напротив, мир и стабильность на Балканах могут быть достигнуты посредством признания независимости Косово.
In countries emerging from conflict, peace needs to be strengthened and consolidated. В странах, выходящих из конфликта, мир необходимо укреплять и консолидировать.
Turkmenistan formulates these goals as follows: peace through development. Эти цели Туркменистан формулирует так: мир через развитие.
This still-fragile but auspicious peace is an opportunity for the Somali people to rebuild their country. Такой все еще хрупкий, но многообещающий мир дает сомалийскому народу возможность приступить к восстановлению своей страны.
Only then can a true and lasting peace be achieved. Только в этом случае может быть достигнут подлинный и прочный мир.
Indeed, peace, the most precious common good in the world, has never been more threatened. Действительно, мир - это самое ценное достояние народов - никогда еще не подвергался столь серьезным угрозам.
The remarkable mediation efforts of the African Union, with the support of the entire international community, helped in consolidating peace in South Sudan. Замечательные посреднические усилия Африканского союза, предпринятые при поддержке всего международного сообщества, помогли упрочить мир в Южном Судане.
Tuvalu further salutes those who have lost their lives for the cause of justice and peace. Тувалу также отдает дань памяти тем, кто отдал жизнь в борьбе за справедливость и мир.
I believe that peace is the basis for development. Я считаю, что основой развития является мир.
I also believe that peace prevails when justice prevails. Я также считаю, что мир воцаряется тогда, когда существует справедливость.
As a result, I came to believe that there can be no peace without justice. В результате я пришла к убеждению, что мир без правосудия невозможен.
Throughout my half-century in politics, I have always been a crusader of peace. На протяжении своей полувековой политической карьеры я всегда ратовала за мир.
We must reach a global consensus that security, peace and stability arise from the economic and social development of States and peoples. Мы должны достичь глобального консенсуса в отношении того, что безопасность, мир и стабильность связаны с экономическим и социальным развитием государств и народов.
This will contribute to an understanding which will bring peace and stability not only to Cyprus but the region as a whole. Это будет способствовать росту понимания, что принесет мир и стабильность не только Кипру, но и региону в целом.
Water, sanitation, stability, prosperity and peace - these goals are closely, inextricably linked. Вода, санитария, стабильность, процветание и мир - все эти цели тесно и неразрывно связаны.
The Movement aims to highlight the strong message of peace and understanding set forth by youth. Это движение призвано помочь молодежи громче заявить о том, что оно выступает за мир и взаимопонимание.
The third point regards the influence of religion on peace, security and development in our globalized times. Третий важный момент связан с влиянием религии на мир, безопасность и развитие в эпоху глобализации.
In that context, we must remember that peace and stability will not be achieved without sustainable development. В этой связи мы должны помнить о том, что мир и стабильность могут быть достигнуты только с помощью устойчивого развития.
But we also know the benefits of peace. Но мы также знаем, какие преимущества дает мир.
What we face today is not a simple equation of peace for security. То, с чем мы сталкиваемся сегодня, это не простое уравнение мир в обмен на безопасность.