| And see for yourself: in the Soviet Union, everyone is for peace and friendship among peoples. | И сама убедишься: в Советском Союзе все - за мир и дружбу между народами. |
| However, this peace between the families did not last long, with conflict resuming by 1228. | Однако этот мир между семьями длился недолго, и конфликт возобновился к 1228 году. |
| But since it provides back peace and justice as the fruit of those who have been trained by it. | Но так как придав ему восстановить мир и справедливость, как плод тех, которые были обучены им. |
| This correction gives peace as the fruit of those who have been trained by it. | Эта поправка дает мир, как плод тех, которые были подготовлены ею. |
| The marriage was a political one arranged by her father to make peace with Austria. | Брак был организован её отцом с целью заключить мир с Австрией. |
| It takes two sides to make peace, Lauder wrote. | Чтобы заключить мир, нужны две стороны , - написал Лаудер. |
| Relative peace between the Apache and the Spaniards and Mexicans would endure until 1831. | Относительный мир между апачами, испанцами и мексиканцами продолжался до 1831 года. |
| The peace soon failed, and the count fled to France when more hostilities erupted. | Вскоре мир был нарушен, а граф бежал во Францию, после чего военные действия возобновились. |
| One man, the embodiment of true honor, vows to save his people and restore peace to the land. | Один человек, воплощение истинной чести, клянется спасти свой народ и восстановить мир на земле. |
| During the majority of Niels' reign, the country had internal peace. | В период правления Нильса в стране царил внутренний мир. |
| The tenuous peace between the Peshwas was broken in 1817 with the Marathas declaring war on the British. | Непрочный мир с пешвами был нарушен в 1817 году, когда маратхи объявили войну англичанам. |
| The three colours of the stripes are meant to symbolise solidarity, peace and tranquility, courage, and decisiveness. | Три цвета полос флага символизируют солидарность, мир и стабильность, смелость и решительность. |
| Sectional violence between royalists, Presbyterians, and Independents, spread throughout the country, although the army maintained a tenuous peace in London. | Насилие между роялистами, пресвитерианами и индепендентами распространилось по всей стране, хотя армия поддерживала слабый мир в Лондоне. |
| England, Münster and Cologne made peace in 1674; the French fought on until 1678. | Англия, Мюнстер и Кёльн заключили мир в 1674 году, а французы сражались с голландцами до 1678 года. |
| The train became the focus for peace and anti-nuclear weapon activism in the west. | Поезд оказался в центре внимания борцов за мир и активистов против ядерного оружия на Западе. |
| He was close friends with Bayard Rustin and other prominent peace activists, as well as literary figures such as Quentin Crisp. | Он стал близким другом Байарда Растина и других выдающихся борцов за мир, а также таких литературных деятелей, как Квентин Крисп. |
| Red Cloud hoped that his fellow chief could help make peace. | Красное Облако надеялся, что авторитетный вождь Большая Нога поможет ему заключить мир. |
| Most exhibits are based on Indian political leaders, and peace movements, though major world events also have collections. | Большинство коллекций основаны на артефактах, имеющих отношение к политическим лидерам Индии, движениям за мир, хотя важные события мировой истории также не обошли стороной в музее. |
| There will still be a chance for peace. | Так еще будет шанс сохранить мир. |
| I just need peace... Space. | Мне просто нужен мир... пространство. |
| Just keepin' the peace under my roof, Jason. | Просто сохраняю мир под своей крышей. |
| Genuine peace will be destabilizing until proved Otherwise. | Подлинный мир будет дестабилизирующим, пока не доказано обратное. |
| At last, we've got a little peace and quiet in the house. | Наконец-то у нас в доме мир и спокойствие. |
| As you hold your individual sacred balance, you also contribute great peace and stability to the collective whole. | Когда вы удерживаете ваш личный священный баланс, вы также вкладываете мир и стабильность в коллективное целое. |
| The only way she could keep the peace was to get rid of the toy. | Она могла сохранить мир единственным способом - избавиться от игрушки. |