| We do, my dear, because the peace will not last. | Именно, дорогая, поскольку мир долгим не будет. |
| All I've tried to do is keep the peace. | Всё, что я пытался сделать - это сохранить мир. |
| And it's that peace which inspires work all across the Empire. | И случается так, что этот мир вдохновляет работать всю Империю. |
| Bonnie wasn't there with me, Jeremy, because she found peace. | Бонни не было там со мной, Джереми. потому что она нашла мир. |
| My involvement was meant to bring peace and, yes, I admit, increase my wealth. | Моё участие было для того, чтобы принести мир и... да, я признаю, увеличить мой достаток. |
| Starting next fall, there'll be peace in the kingdom. | Начиная со следующей осени, здесь будет мир в королевстве. |
| I remain friendly with her to keep the peace and the morale of the red team. | Я буду держаться с ней дружелюбно, чтобы сохранить мир и настрой в красной команде. |
| We have a mission to further intergalactic peace. | Мы должны доставить в межгалактический мир важнейший атрибут. |
| A fitting home for an organization that fosters peace everywhere. | И достойного дома организации, которая принесла мир во Вселенную. |
| He said peace wasn't an achievement, it was a responsibility. | Он сказал, что мир - это не достижение, а ответственность. |
| This is a place committed to peace, to nonviolence. | Это место поддерживает мир и ненасилие. |
| I patrol the boardwalk, keep the peace. | Я патрулирую набережную, поддерживаю мир. |
| It's difficult to make peace with people whose sole purpose is to kill you. | Трудно заключить мир с теми, у кого единственная цель - убить тебя. |
| The holograms haven't come to fight they've come to make peace. | Голограммы прилетели не сражаться, а заключить мир. |
| All that peace and eternal tranquillity. | Весь этот мир и вечное спокойствие. |
| I want a home and children and peace. | Я хочу иметь дом, детей и мир. |
| Make peace with the Yorks and bring him home safe. | Заключи мир с Йорками и верни его домой в безопасности. |
| At the first kiss, his lost heart had found peace and home at last. | С первым поцелуем, он потерял сердце и обрел мир и дом наконец. |
| There's no more adventure since we've made the peace with Spain. | Приключения закончились, так как с Испанией заключен мир. |
| Man like that is never for peace. | Такие как он никогда не поддерживают мир. |
| You want to help your people, you need to broker peace, a treaty with the vampires. | Если хочешь помочь своим людям, то ты должен заключить мир, договор с вампирами. |
| 'Cause I'm the peace, safety, and stability this country offered to my family. | Потому что я благодарна этой стране за мир, безопасность и стабильность, которую предложили мой семье. |
| Let me tell you something... in my kingdom, peace don't come cheap. | Позволь объяснить тебе кое-что... в моем царстве, мир не дается легко. |
| I feel peace and I feel serenity. | В моей душе мир и покой. |
| I'm making my peace with it. | Я делаю мой мир с ней. |