We do, my dear, because the peace will not last. |
Именно, дорогая, поскольку мир долгим не будет. |
All I've tried to do is keep the peace. |
Всё, что я пытался сделать - это сохранить мир. |
And it's that peace which inspires work all across the Empire. |
И случается так, что этот мир вдохновляет работать всю Империю. |
Bonnie wasn't there with me, Jeremy, because she found peace. |
Бонни не было там со мной, Джереми. потому что она нашла мир. |
My involvement was meant to bring peace and, yes, I admit, increase my wealth. |
Моё участие было для того, чтобы принести мир и... да, я признаю, увеличить мой достаток. |
Starting next fall, there'll be peace in the kingdom. |
Начиная со следующей осени, здесь будет мир в королевстве. |
I remain friendly with her to keep the peace and the morale of the red team. |
Я буду держаться с ней дружелюбно, чтобы сохранить мир и настрой в красной команде. |
We have a mission to further intergalactic peace. |
Мы должны доставить в межгалактический мир важнейший атрибут. |
A fitting home for an organization that fosters peace everywhere. |
И достойного дома организации, которая принесла мир во Вселенную. |
He said peace wasn't an achievement, it was a responsibility. |
Он сказал, что мир - это не достижение, а ответственность. |
This is a place committed to peace, to nonviolence. |
Это место поддерживает мир и ненасилие. |
I patrol the boardwalk, keep the peace. |
Я патрулирую набережную, поддерживаю мир. |
It's difficult to make peace with people whose sole purpose is to kill you. |
Трудно заключить мир с теми, у кого единственная цель - убить тебя. |
The holograms haven't come to fight they've come to make peace. |
Голограммы прилетели не сражаться, а заключить мир. |
All that peace and eternal tranquillity. |
Весь этот мир и вечное спокойствие. |
I want a home and children and peace. |
Я хочу иметь дом, детей и мир. |
Make peace with the Yorks and bring him home safe. |
Заключи мир с Йорками и верни его домой в безопасности. |
At the first kiss, his lost heart had found peace and home at last. |
С первым поцелуем, он потерял сердце и обрел мир и дом наконец. |
There's no more adventure since we've made the peace with Spain. |
Приключения закончились, так как с Испанией заключен мир. |
Man like that is never for peace. |
Такие как он никогда не поддерживают мир. |
You want to help your people, you need to broker peace, a treaty with the vampires. |
Если хочешь помочь своим людям, то ты должен заключить мир, договор с вампирами. |
'Cause I'm the peace, safety, and stability this country offered to my family. |
Потому что я благодарна этой стране за мир, безопасность и стабильность, которую предложили мой семье. |
Let me tell you something... in my kingdom, peace don't come cheap. |
Позволь объяснить тебе кое-что... в моем царстве, мир не дается легко. |
I feel peace and I feel serenity. |
В моей душе мир и покой. |
I'm making my peace with it. |
Я делаю мой мир с ней. |