Thus would peace finally come to the region. |
Таким образом мир, наконец, пришел бы в регион. |
Premature returns could threaten the fragile peace. |
Преждевременное возвращение может поставить под угрозу еще хрупкий мир. |
The peace might be local, but our pride is international. |
Мир здесь, возможно, и носит местный характер, но наша гордость приобретает международные масштабы. |
Fourth, peace and normalization are one and indivisible. |
В-четвертых, мир и нормализация отношений есть единое и неделимое целое. |
Ultimately, peace without justice cannot and will not persist. |
В конечном итоге мир без справедливости не может быть и не будет достигнут. |
Both promote peace and understanding among nations and peoples. |
Оба органа выступают за мир и понимание между странами и народами. |
Nonetheless, peace has not prevailed in the world. |
Тем не менее мир все еще не установился во всем мире. |
But for peace to triumph, preparations must be made. |
Однако для того, чтобы мир восторжествовал, необходимо провести определенную подготовительную работу. |
We are actively promoting regional peace through regional cooperation initiatives. |
На основе инициатив, направленных на развитие регионального сотрудничества, мы активно укрепляем мир в регионе. |
And let us hope that all of suffering humanity may find peace, a worthy peace, a peace with justice, a peace for all. |
И давайте будем надеяться, что все страждущее человечество сможет найти мир, достойный его мир, мир справедливый, мир для всех в равной степени. |
It continues to demonstrate that peace and justice are not contradictory terms. |
Она продолжает демонстрировать, что мир и справедливость - понятия, не противоречащие друг другу. |
We are here to guarantee peace. |
Мы находимся здесь для того, чтобы гарантировать мир. |
We agree that peace and justice are indivisible. |
Мы согласны с тем, что мир и справедливость неделимы. |
That problem is aggravated every month that passes without peace. |
Эта проблема усугубляется по мере того, как проходит месяц за месяцем, а мир не наступает. |
The country was currently enjoying unprecedented peace. |
В настоящее время в стране царит мир, чего уже давно не было. |
My delegation believes that development and peace are two inseparable elements. |
Моя делегация считает, что развитие и мир - это два неразрывно связанных между собой элемента. |
Promotion of reading, presidential peace libraries. |
Пропаганда культуры чтения, президентские библиотеки в борьбе за мир. |
Still durable peace remains as elusive as ever. |
И вместе с тем прочный мир столь же недостижим, как и ранее. |
Secondly, sustainable peace requires real justice for women. |
Во-вторых, устойчивый мир требует обеспечения реальной справедливости по отношению к женщинам. |
It is our duty to build peace. |
Наш долг состоит в том, чтобы построить мир. |
A civilization based on love and peace must oppose such experiments. |
Цивилизация, в основе которой лежит любовь и мир, обязана противостоять таким экспериментам. |
It needs peace, reconstruction and development. |
Ей необходим мир, создание условий для восстановления и развития. |
First, in Angola, peace was achieved and seems irreversible. |
Во-первых, это Ангола, где был установлен мир, который, как представляется, является необратимым. |
Obviously we cannot take peace for granted. |
Совершенно очевидно, что мы не можем принимать мир как должное. |
We must not forget that peace must sometimes be defended by force. |
Мы не должны забывать о том, что нередко мир необходимо отстаивать с помощью силы. |