Примеры в контексте "Peace - Мир"

Примеры: Peace - Мир
The United Nations was born to promote peace and to eradicate war. Организация Объединенных Наций была рождена для того, чтобы утверждать мир и искоренять войны.
It must give our people peace and stability. Она должна принести нашему народу мир и стабильность.
We are firmly opposed to violence and terrorism; instead, we promote peace across the world. Мы твердо противостоим насилию и терроризму; вместо них мы пропагандируем мир во всем мире.
We must construct a world of peace and development with the support of all. Мы должны, благодаря всеобщей поддержке, построить мир, в котором царили бы добрососедские отношения и развитие.
We suggest immediate peace with Lebanon. Мы предлагаем незамедлительно установить мир с Ливаном.
We are for democratic order, peace and stability. Мы ратуем за демократию, мир и стабильность.
There should be no illusion that peace would thrive on the basis of injustice. Не должно быть никаких иллюзий в отношении того, что мир может процветать на основе несправедливости.
Celebrations were held in Shusha in honour of the agreement that brought peace and order to Karabakh. В Шуше состоялись празднования по случаю подписания соглашения, которое принесло в Карабах мир и порядок.
The Republic of Chad is one of the member States where peace and the stability of institutions have been continually threatened by uprisings. Республика Чад является одним из государств - членов Комитета, в котором мир и стабильность учреждений находятся под постоянной угрозой в результате многочисленных восстаний.
It is an offence against the right to peace, development and security of a sovereign State. Блокада представляет собой ущемление права на мир, развитие и безопасность суверенного государства.
In the aftermath of conflict, peace cannot last without reconciliation. После завершения конфликта мир долго не продержится без примирения.
President Bashar Al-Assad has said that peace is antithetical to occupation. Президент Башар Асад заявил, что мир противоречит оккупации.
But now that we possess a dependable nuclear deterrent, we may be able to prevent war and defend peace. Однако сейчас, когда мы обладаем независимым ядерным сдерживающим средством, мы можем предотвратить войну и защитить мир.
Their work shows that peace and justice can go hand in hand. Их деятельность показывает, что мир и правосудие могут быть неразрывно связаны.
The Olympic Truce promotes international understanding on the basis of the principle that sports can inspire peace. «Олимпийское перемирие» способствует международному взаимопониманию на основе того принципа, что спорт способен вдохновлять мир.
For over 60 years, Costa Rica has founded its peace on dialogue and the institutional mechanisms of conflict resolution. На протяжении уже более 60 лет Коста-Рика стремится поддерживать мир с помощью диалога и институциональных механизмов урегулирования конфликтов.
As my delegation has stated consistently since this issue arose, we remain convinced that peace and justice must be mutually reinforcing. Моя делегация последовательно заявляла об этом с момента возникновения этого вопроса, и мы по-прежнему убеждены в том, что мир и справедливость является взаимосвязанным.
It is with the assistance of the international justice system that we have been able to restore peace to Ituri and North Katanga. Именно с помощью системы международного правосудия мы смогли восстановить мир в Итури и северной части провинции Катанга.
It is also with the assistance of the international judicial system that we intend to restore peace throughout the national territory. Также с помощью системы международного правосудия мы смогли восстановить мир на территории всей страны.
My delegation acknowledges that peace and justice are two sides of the same coin, one reinforcing the other. Моя делегация признает, что мир и справедливость являются двумя сторонами одной медали, при этом одно усиливает другое.
We are convinced that peace and justice are and must always be mutually reinforcing. Мы убеждены в том, что мир и справедливость являются - и всегда должны быть - взаимодополняющими друг друга факторами.
If everyone recognizes such a solution, they should also recognize why peace has still not been achieved. Если все признают такое решение, они должны также понимать, почему мир все еще не достигнут.
First, we should view security in a broader perspective and safeguard world peace and stability. Во-первых, мы должны рассматривать безопасность в более широком плане и отстаивать международный мир и стабильность.
No country can be safe and stable in the absence of world and regional peace and stability. Ни одна страна не сможет жить в условиях безопасности или стабильности, если будут отсутствовать международный и региональный мир и стабильность.
The world is a witness to this demonstration of unity and peace, to which our civic conscience and patriotic devotion commits us. Мир является свидетелем этого проявления единства и миролюбия, которые обусловлены нашим гражданским сознанием и духом патриотизма.